< Salmos 149 >

1 Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
Lobet Jah! / Singet Jahwe ein neues Lied, / Singt sein Lob in der Frommen Versammlung!
2 Alégrese Israel con su Hacedor; los hijos de Sion se gocen con su Rey.
Israel freue sich seines Schöpfers, / Zions Söhne mögen über ihren König jubeln!
3 Alaben su Nombre con baile; con adufe y arpa canten a él.
Sie mögen seinen Namen preisen im Reigentanz, / Mit Pauke und Zither ihm spielen!
4 Porque el SEÑOR toma contentamiento con su pueblo; hermoseará a los humildes con salud.
Denn Gefallen hat Jahwe an seinem Volk, / Er schmückt die Dulder mit Heil.
5 Se gozarán los misericordiosos con gloria; cantarán sobre sus camas.
Frohlocken mögen die Frommen in ihrer Seele, / Jubeln auf ihren Lagern!
6 Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas; y espadas de dos filos habrá en sus manos;
Ihr Mund sei voll von Gottes Lobpreis, / Ihre Hand aber führe ein zweischneidig Schwert!
7 para hacer venganza de los gentiles, castigos en los pueblos;
So sollen sie Rache üben an den Heiden, / Strafe an den Völkern.
8 para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles en cadenas de hierro;
Deren Könige sollen sie binden mit Ketten, / Ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 para ejecutar en ellos el juicio escrito; gloria será esto para todos sus misericordiosos. Alelu-JAH.
Und so an ihnen vollziehn das geschriebne Recht: / Das ist ein Ruhm für all seine Frommen. / Lobt Jah!

< Salmos 149 >