< Salmos 149 >

1 Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
Praise Yahweh! Sing a new song to Yahweh, praise him whenever [his] faithful [people] gather together!
2 Alégrese Israel con su Hacedor; los hijos de Sion se gocen con su Rey.
[You] Israeli people, be glad because of [what God], who created you, [has done for you]! You people of Jerusalem, rejoice because of [what God] your king [has done for you]!
3 Alaben su Nombre con baile; con adufe y arpa canten a él.
Praise Yahweh by dancing, by beating/playing tambourines, and by playing harps to praise him!
4 Porque el SEÑOR toma contentamiento con su pueblo; hermoseará a los humildes con salud.
Yahweh is pleased with his people; he honors humble [people] by helping them to defeat [their enemies].
5 Se gozarán los misericordiosos con gloria; cantarán sobre sus camas.
God’s people should rejoice because they have won battles and they should sing joyfully all during the night!
6 Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas; y espadas de dos filos habrá en sus manos;
They [MTY] should shout loudly to praise God; but [they should also hold] sharp swords in their hands,
7 para hacer venganza de los gentiles, castigos en los pueblos;
[ready to use them] to defeat the [soldiers of] nations [that do not worship God], and to punish the people [of those nations],
8 para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles en cadenas de hierro;
and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,
9 para ejecutar en ellos el juicio escrito; gloria será esto para todos sus misericordiosos. Alelu-JAH.
to judge [and punish] the people of those nations, like [God] wrote/declared [should be done]. It is (a privilege/an honor) for God’s faithful people to do that! Praise Yahweh!

< Salmos 149 >