< Salmos 147 >
1 Alelu-JAH, porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
2 El SEÑOR, el que edifica a Jerusalén; a los echados de Israel recogerá.
O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
3 El que sana a los quebrantados de corazón, y el que liga sus heridas.
Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
4 El que cuenta el número de las estrellas; a todas ellas llama por sus nombres.
Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y su entendimiento es infinito.
O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
6 El SEÑOR, el que ensalza a los humildes; el que humilla a los impíos hasta la tierra.
O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
7 Cantad al SEÑOR con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.
Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
8 El que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace a los montes producir hierba.
Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
9 El que da a la bestia su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos que claman a él.
Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del varón.
Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
11 El SEÑOR ama a los que le temen; a los que esperan en su misericordia.
O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
12 Alaba al SEÑOR, Jerusalén; alaba a tu Dios, Sion.
Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo a tus hijos dentro de ti.
Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
14 El que pone por tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
[Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
15 El que envía su palabra a la tierra; muy presto corre su palabra.
Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
16 El que da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
17 El que echa su hielo como en pedacitos; delante de su frío ¿quién estará?
Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
18 Enviará su palabra, y los derretirá; soplará su viento, y fluirán las aguas.
Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
19 El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
20 No ha hecho esto con las otras naciones; las cuales no conocieron sus juicios. Alelu-JAH.
Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.