< Salmos 147 >

1 Alelu-JAH, porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, [and] praise is comely.
2 El SEÑOR, el que edifica a Jerusalén; a los echados de Israel recogerá.
Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
3 El que sana a los quebrantados de corazón, y el que liga sus heridas.
He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
4 El que cuenta el número de las estrellas; a todas ellas llama por sus nombres.
He counteth the number of the stars; He calleth them all by [their] names.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y su entendimiento es infinito.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
6 El SEÑOR, el que ensalza a los humildes; el que humilla a los impíos hasta la tierra.
Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.
7 Cantad al SEÑOR con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.
Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
8 El que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace a los montes producir hierba.
Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.
9 El que da a la bestia su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos que claman a él.
He giveth to the beast his food, [And] to the young ravens which cry.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del varón.
He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.
11 El SEÑOR ama a los que le temen; a los que esperan en su misericordia.
Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
12 Alaba al SEÑOR, Jerusalén; alaba a tu Dios, Sion.
Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo a tus hijos dentro de ti.
For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 El que pone por tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
15 El que envía su palabra a la tierra; muy presto corre su palabra.
He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
16 El que da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
17 El que echa su hielo como en pedacitos; delante de su frío ¿quién estará?
He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
18 Enviará su palabra, y los derretirá; soplará su viento, y fluirán las aguas.
He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
19 El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
20 No ha hecho esto con las otras naciones; las cuales no conocieron sus juicios. Alelu-JAH.
He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.

< Salmos 147 >