< Salmos 139 >

1 Al Vencedor: de David: Salmo. SEÑOR, tú me has examinado y conocido.
Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya TUHAN, Engkau menyelami aku dan mengenal aku.
2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
Engkau tahu segala perbuatanku; dari jauh Engkau mengerti pikiranku.
3 Mi andar y mi reposo has ceñido, y todos mis caminos has aparejado.
Engkau melihat aku, baik aku bekerja atau beristirahat, Engkau tahu segala yang kuperbuat.
4 Pues aun no está la palabra en mi lengua, y he aquí, oh SEÑOR, tú la supiste toda.
Bahkan sebelum aku berbicara, Engkau tahu apa yang hendak kukatakan.
5 Rostro y envés tú me formaste, y sobre mí pusiste tu mano.
Engkau mengelilingi aku dari segala penjuru, dan Kaulindungi aku dengan kuasa-Mu.
6 Más maravillosa es su ciencia que mi capacidad; alta es, no puedo comprenderla.
Terlalu dalam bagiku pengetahuan-Mu itu, tidak terjangkau oleh pikiranku.
7 ¿Adónde me iré de tu Espíritu? ¿Y adónde huiré de tu presencia?
Ke mana aku dapat pergi agar luput dari kuasa-Mu? Ke mana aku dapat lari menjauh dari hadapan-Mu?
8 Si subiere a los cielos, allí estás tú; y si hiciere mi estrado en el infierno, hete allí. (Sheol h7585)
Jika aku naik ke langit, Engkau ada di sana, jika aku tidur di alam maut, di situ pun Engkau ada. (Sheol h7585)
9 Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo del mar,
Jika aku terbang lewat ufuk timur atau berdiam di ujung barat yang paling jauh,
10 aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
di sana pun Engkau menolong aku; di sana juga tangan-Mu membimbing aku.
11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá por causa de mí.
Jika aku minta supaya gelap menyelubungi aku, dan terang di sekelilingku menjadi malam,
12 Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día; las tinieblas son como la luz.
maka kegelapan itu pun tidak gelap bagi-Mu; malam itu terang seperti siang, dan gelap itu seperti terang.
13 Porque tú poseíste mis riñones; me cubriste en el vientre de mi madre.
Engkau menciptakan setiap bagian badanku, dan membentuk aku dalam rahim ibuku.
14 Te alabaré; porque me formaste de una manera formidable y maravillosa; y ésto mi alma conoce en gran manera.
Aku memuji Engkau sebab aku sangat luar biasa! Segala perbuatan-Mu ajaib dan mengagumkan, aku benar-benar menyadarinya.
15 No fue encubierto mi cuerpo de ti, aunque yo fui hecho en secreto, y entretejido en lo profundo de la tierra.
Waktu tulang-tulangku dijadikan, dengan cermat dirangkaikan dalam rahim ibuku, sedang aku tumbuh di sana secara rahasia, aku tidak tersembunyi bagi-Mu.
16 Tus ojos vieron mi cuerpo aun imperfecto, y en tu libro todos mis miembros estaban escritos; que fueron luego formados, sin faltar uno de ellos.
Engkau melihat aku waktu aku masih dalam kandungan; semuanya tercatat di dalam buku-Mu; hari-harinya sudah ditentukan sebelum satu pun mulai.
17 Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!
Betapa sulitnya pikiran-Mu bagiku, ya Allah, dan betapa banyak jumlahnya!
18 Si los cuento, se multiplican más que la arena; despierto, y aún estoy contigo.
Jika kuhitung, lebih banyak dari pasir; bila aku bangun, masih juga kupikirkan Engkau.
19 De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos, pues, de mí, los varones sanguinarios,
Kiranya orang jahat Kautumpas, ya Allah, jauhkanlah para penumpah darah daripadaku!
20 que te dicen blasfemias; se ensoberbecen en vano tus enemigos.
Mereka mengatakan yang jahat tentang Engkau, dan bersumpah palsu demi kota-kota-Mu.
21 ¿No tuve en odio, oh SEÑOR, a los que te aborrecen, y peleo contra tus enemigos?
Ya TUHAN, kubenci orang yang membenci Engkau, hatiku kesal terhadap orang yang melawan Engkau!
22 De entero odio los aborrecí; los tuve por enemigos.
Mereka sangat kubenci, dan kuanggap sebagai musuh.
23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis pensamientos;
Selidikilah aku ya Allah, selamilah hatiku, ujilah aku dan ketahuilah pikiranku.
24 y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.
Lihatlah entah ada kejahatan dalam diriku, dan bimbinglah aku di jalan yang kekal.

< Salmos 139 >