< Salmos 138 >
1 De David. Te Alabaré con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos.
`To Dauith him silf. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; for thou herdist the wordis of my mouth. Mi God, Y schal singe to thee in the siyt of aungels;
2 Adoraré al templo de tu santidad, y alabaré tu Nombre sobre tu misericordia y tu verdad; porque has hecho magnífico tu Nombre, y has engrandecido tu dicho sobre todas las cosas.
Y schal worschipe to thin hooli temple, and Y schal knouleche to thi name. On thi merci and thi treuthe; for thou hast magnefied thin hooli name aboue al thing.
3 El día que llamé, me respondiste; me fortaleciste con fortaleza en mi alma.
In what euere dai Y schal inwardli clepe thee, here thou me; thou schalt multipli vertu in my soule.
4 Te confesarán, oh SEÑOR, todos los reyes de la tierra, cuando oigan los dichos de tu boca.
Lord, alle the kingis of erthe knouleche to thee; for thei herden alle the wordis of thi mouth.
5 Y cantarán en los caminos del SEÑOR, que la gloria del SEÑOR es grande.
And singe thei in the weies of the Lord; for the glorie of the Lord is greet.
6 Porque el alto SEÑOR mira al humilde; y al altivo no lo conoce.
For the Lord is hiy, and biholdith meke thingis; and knowith afer hiy thingis.
7 Si anduviere yo por medio de la angustia, tú me vivificarás; contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, y tu diestra me salvará.
If Y schal go in the myddil of tribulacioun, thou schalt quikene me; and thou stretchidist forth thin hond on the ire of myn enemyes, and thi riyt hond made me saaf.
8 El SEÑOR cumplirá por mí; tu misericordia, oh SEÑOR, es para siempre; no dejarás la obra de tus manos.
The Lord schal yelde for me, Lord, thi merci is with outen ende; dispise thou not the werkis of thin hondis.