< Salmos 137 >
1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sion.
Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
2 Sobre los sauces que están en medio de ella colgamos nuestras arpas;
Aux saules de ses vallées nous avions suspendu nos harpes.
3 cuando nos pedían allí, los que nos cautivaron, las palabras de la canción, (colgadas nuestras arpas de alegría) diciendo: Cantadnos de las canciones de Sion.
Car là, ceux qui nous tenaient captifs nous demandaient des hymnes et des cantiques, nos oppresseurs, des chants joyeux: « Chantez-nous un cantique de Sion! »
4 ¿Cómo cantaremos canción del SEÑOR en tierra de extraños?
Comment chanterions-nous le cantique de Yahweh, sur la terre de l’étranger?
5 Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, mi diestra sea olvidada.
Si jamais je t’oublie, Jérusalem, que ma droite oublie de se mouvoir!...
6 Mi lengua se pegue a mi paladar, si de ti no me acordare; si no ensalzare a Jerusalén como preferente asunto de mi alegría.
Que ma langue s’attache à mon palais, si je cesse de penser à toi, si je ne mets pas Jérusalem au premier rang de mes joies!
7 Acuérdate, oh SEÑOR, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén; quienes decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.
Souviens-toi, Yahweh, des enfants d’Edom, quand au jour de Jérusalem, ils disaient: « Détruisez, détruisez-la, jusqu’en ses fondements! »
8 Hija de Babilonia destruida, dichoso el que te diere tu pago, que nos pagaste a nosotros.
Fille de Babylone, vouée à la ruine, heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait!
9 Dichoso el que tomará y estrellará tus niños a las piedras.
Heureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!