< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sion.
At [the] rivers of - Babylon there we sat also we wept when remembered we Zion.
2 Sobre los sauces que están en medio de ella colgamos nuestras arpas;
On poplars in [the] midst of it we hung up harps our.
3 cuando nos pedían allí, los que nos cautivaron, las palabras de la canción, (colgadas nuestras arpas de alegría) diciendo: Cantadnos de las canciones de Sion.
For there they asked us captors our words of a song and mockers our gladness sing for us one of [the] song[s] of Zion.
4 ¿Cómo cantaremos canción del SEÑOR en tierra de extraños?
How? will we sing [the] song of Yahweh on ground of foreignness.
5 Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, mi diestra sea olvidada.
If I will forget you O Jerusalem may it forget right [hand] my.
6 Mi lengua se pegue a mi paladar, si de ti no me acordare; si no ensalzare a Jerusalén como preferente asunto de mi alegría.
May it cleave tongue my - to palate my if not I will remember you if not I will lift up Jerusalem above [the] chief of joy my.
7 Acuérdate, oh SEÑOR, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén; quienes decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.
Remember O Yahweh - to [the] people of Edom [the] day of Jerusalem who were saying lay bare - lay bare to the foundation in it.
8 Hija de Babilonia destruida, dichoso el que te diere tu pago, que nos pagaste a nosotros.
O daughter of Babylon that is about to be destroyed how blessed! [is one] who he will repay to you dealing your that you dealt to us.
9 Dichoso el que tomará y estrellará tus niños a las piedras.
How blessed! - [is one] who he will seize and he will smash children your to the rock.

< Salmos 137 >