< Salmos 136 >
1 Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 Alabad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
3 Alabad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
4 Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre es su misericordia.
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
7 al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
8 el sol para que dominase en el día, porque para siempre es su misericordia;
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
9 la luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre es su misericordia.
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
10 Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
11 Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
12 con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
13 Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
14 e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
15 y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
16 Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
17 Al que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18 y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
19 a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20 Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
22 En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
23 El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
24 y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
25 El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
26 Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!