< Salmos 136 >
1 Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Bongani uThixo, ngoba ulungile.
2 Alabad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu.
3 Alabad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
Bongani uMbusi wababusi:
4 Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
Kuye yedwa owenza izimanga ezinkulu,
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre es su misericordia.
Owathi ngokuzwisisa kwakhe wenza amazulu,
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
Owendlala umhlaba phezu kwamanzi,
7 al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
Owenza izibane ezinkulu,
8 el sol para que dominase en el día, porque para siempre es su misericordia;
Ilanga ukubusa emini,
9 la luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre es su misericordia.
Inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku,
10 Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
Kuye owatshaya walalisa amazibulo aseGibhithe,
11 Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
Wakhupha u-Israyeli phakathi kwabo,
12 con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
Ngesandla esilamandla lengalo eyeluliweyo,
13 Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
Kuye owadabula uLwandle oluBomvu lwehlukana,
14 e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
Wakhuphula u-Israyeli phakathi kwalo,
15 y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
Kodwa wakhukhulela uFaro lempi yakhe eLwandle oluBomvu,
16 Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
Wahola abantu bakhe enkangala,
17 Al que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
Owalahla phansi amakhosi amakhulu,
18 y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
Wabulala amakhosi esabekayo,
19 a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
uSihoni inkosi yama-Amori,
20 Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
lo-Ogi inkosi yaseBhashani,
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
Wanikela amazwe abo njengelifa,
22 En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
Abayilifa encekwini yakhe u-Israyeli,
23 El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
Kuye Yedwa owasikhumbula singesibantu balutho,
24 y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
Wasikhulula ezitheni zethu,
25 El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
Njalo onika ukudla izidalwa zonke,
26 Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
Bongani uNkulunkulu wasezulwini,