< Salmos 135 >
1 Alelu-JAH. Alabad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR;
Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
2 los que estáis en la Casa del SEÑOR, en los atrios de la Casa de nuestro Dios.
I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
3 Alabad a JAH, porque es bueno el SEÑOR; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
4 Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
5 Porque yo sé que el SEÑOR es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
6 Todo lo que quiso el SEÑOR, hizo en los cielos y en la tierra; en los mares, y en todos los abismos.
HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
7 El que hace subir las nubes del cabo de la tierra; hizo los relámpagos en la lluvia; el que saca los vientos de sus tesoros.
han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
8 El que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre el Faraón, y sobre todos sus siervos.
han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
10 El que hirió muchos gentiles, y mató reyes poderosos:
han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
11 A Sehón rey amorreo, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.
Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
12 Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
13 Oh SEÑOR, tu Nombre es eterno; tu memoria, oh SEÑOR para generación y generación.
HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
14 Porque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá.
Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
15 Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.
Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
17 tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
18 Como ellos sean los que los hacen; y todos los que en ellos confían.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
19 Casa de Israel, bendecid al SEÑOR; casa de Aarón, bendecid al SEÑOR;
I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
20 casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.
I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
21 Bendito el SEÑOR de Sion, el que mora en Jerusalén. Alelu-JAH.
Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!