< Salmos 132 >

1 Canción de las gradas. Acuérdate, oh SEÑOR, de David, de toda su aflicción;
سرود درجات ای خداوند برای داود به یاد آور، همه مذلتهای او را.۱
2 de cómo juró al SEÑOR, prometió al Fuerte de Jacob:
چگونه برای خداوند قسم خورد و برای قادر مطلق یعقوب نذر نمود۲
3 No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
که به خیمه خانه خود هرگز داخل نخواهم شد، و بر بستر تختخواب خود برنخواهم آمد.۳
4 no daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
خواب به چشمان خود نخواهم داد و نه پینکی به مژگان خویش،۴
5 hasta que halle lugar para el SEÑOR, moradas para el Fuerte de Jacob.
تا مکانی برای خداوندپیدا کنم و مسکنی برای قادر مطلق یعقوب.۵
6 He aquí, en Efrata oímos de ella; la hallamos en los campos del bosque.
اینک ذکر آن را در افراته شنیدیم و آن را درصحرای یعاریم یافتیم.۶
7 Entraremos en sus tiendas; adoremos al estrado de sus pies.
به مسکن های او داخل شویم و نزد قدمگاه وی پرستش نماییم.۷
8 Levántate, oh SEÑOR, a tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
‌ای خداوند به آرامگاه خود برخیز و بیا، تو و تابوت قوت تو.۸
9 Tus sacerdotes se vistan de justicia, y se regocijen tus misericordiosos.
کاهنان تو به عدالت ملبس شوند ومقدسانت ترنم نمایند.۹
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
به‌خاطر بنده خودداود، روی مسیح خود را برمگردان.۱۰
11 Juró el SEÑOR verdad a David, no se apartará de ella; del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
خداوند برای داود به راستی قسم خورد و از آن برنخواهدگشت که «از ثمره صلب تو بر تخت تو خواهم گذاشت.۱۱
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré; sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
اگر پسران تو عهد مرا نگاه دارند وشهادتم را که بدیشان می‌آموزم، پسران ایشان نیزبر کرسی تو تا به ابد خواهند نشست.»۱۲
13 Porque el SEÑOR ha elegido a Sion; la deseó por habitación para sí.
زیرا که خداوند صهیون را برگزیده است وآن را برای مسکن خویش مرغوب فرموده.۱۳
14 Este será mi reposo para siempre; aquí habitaré, porque la he deseado.
«این است آرامگاه من تا ابدالاباد. اینجا ساکن خواهم بود زیرا در این رغبت دارم.۱۴
15 Bendeciré abundantemente su provisión; a sus pobres saciaré de pan.
آذوقه آن را هرآینه برکت خواهم داد و فقیرانش را به نان سیر خواهم ساخت،۱۵
16 Y a sus sacerdotes vestiré de salud, y sus misericordiosos exultarán de gozo.
و کاهنانش را به نجات ملبس خواهم ساخت و مقدسانش هرآینه ترنم خواهند نمود.۱۶
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David; yo he aparejado lámpara a mi ungido.
در آنجا شاخ داود را خواهم رویانید و چراغی برای مسیح خود آماده خواهم ساخت.۱۷
18 A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.
دشمنان او را به خجالت ملبس خواهم ساخت و تاج او بر وی شکوفه خواهدآورد.»۱۸

< Salmos 132 >