< Salmos 118 >

1 Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
4 Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
5 Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
6 El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
7 El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
8 Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
9 Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
10 Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
11 Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
12 Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
13 Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
15 Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
16 La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
18 Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
19 Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
20 Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
21 Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
23 De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
24 Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
25 Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
26 Bendito el que viene en Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
27 Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
28 Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
29 Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.

< Salmos 118 >