< Salmos 118 >

1 Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Bendito el que viene en Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

< Salmos 118 >