< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh SEÑOR, no a nosotros, sino a tu Nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Por qué dirán los gentiles: ¿Dónde está ahora su Dios?
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Y nuestro Dios está en los cielos, todo lo que quiso ha hecho.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres.
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Como ellos sean los que los hacen; cualquiera que en ellos confía.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Oh Israel, confía en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 El SEÑOR se acordó de nosotros; bendecirá sobremanera a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 Bendecirá a los que temen al SEÑOR; a chicos y a grandes.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 Acrecentará el SEÑOR bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Benditos vosotros del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 Los cielos son los cielos del SEÑOR; y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 No alabarán los muertos a JAH, ni todos los que descienden al silencio;
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 mas nosotros bendeciremos a JAH, desde ahora y para siempre. Alelu-JAH.
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.