< Salmos 112 >
1 Alelu-JAH. Alef Bienaventurado el varón que teme al SEÑOR, Bet y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
Алілу́я!
2 Guímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
3 He Hacienda y riquezas habrá en su casa; Vau y su justicia permanece para siempre.
Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
4 Zain Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos; Chet clemente, y misericordioso, y justo.
Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
5 Tet El buen varón tiene misericordia y presta, Yod gobierna sus cosas con juicio.
Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
6 Caf Por lo cual no resbalará para siempre, Lámed en memoria eterna será el justo.
і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
7 Mem De mala fama no tendrá temor, Nun su corazón está firme, confiado en el SEÑOR.
Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
8 Sámec Asentado está su corazón, no temerá, Ayin hasta que vea en sus enemigos su deseo.
Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
9 Pe Esparce, da a los pobres, Tsade su justicia permanece para siempre; Cof su cuerno será ensalzado en gloria.
Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
10 Resh Lo verá el impío, y se despechará; Sin crujirá los dientes, y se carcomerá; Tau el deseo de los impíos perecerá.
Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!