< Salmos 112 >
1 Alelu-JAH. Alef Bienaventurado el varón que teme al SEÑOR, Bet y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
Övgüler sunun RAB'be! Ne mutlu RAB'den korkan insana, O'nun buyruklarından büyük zevk alana!
2 Guímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
Soyu yeryüzünde güç kazanacak, Doğruların kuşağı kutsanacak.
3 He Hacienda y riquezas habrá en su casa; Vau y su justicia permanece para siempre.
Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden, Sonsuza dek sürer doğruluğu.
4 Zain Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos; Chet clemente, y misericordioso, y justo.
Karanlıkta ışık doğar dürüstler için, Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
5 Tet El buen varón tiene misericordia y presta, Yod gobierna sus cosas con juicio.
Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren, İşlerini adaletle yürüten insana!
6 Caf Por lo cual no resbalará para siempre, Lámed en memoria eterna será el justo.
Asla sarsılmaz, Sonsuza dek anılır doğru insan.
7 Mem De mala fama no tendrá temor, Nun su corazón está firme, confiado en el SEÑOR.
Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB'be güvenir.
8 Sámec Asentado está su corazón, no temerá, Ayin hasta que vea en sus enemigos su deseo.
Gözü pektir, korku nedir bilmez, Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.
9 Pe Esparce, da a los pobres, Tsade su justicia permanece para siempre; Cof su cuerno será ensalzado en gloria.
Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.
10 Resh Lo verá el impío, y se despechará; Sin crujirá los dientes, y se carcomerá; Tau el deseo de los impíos perecerá.
Kötü kişi bunu görünce kudurur, Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir. Kötülerin dileği boşa çıkar.