< Salmos 112 >

1 Alelu-JAH. Alef Bienaventurado el varón que teme al SEÑOR, Bet y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost.
2 Guímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
3 He Hacienda y riquezas habrá en su casa; Vau y su justicia permanece para siempre.
Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
4 Zain Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos; Chet clemente, y misericordioso, y justo.
Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý.
5 Tet El buen varón tiene misericordia y presta, Yod gobierna sus cosas con juicio.
Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem.
6 Caf Por lo cual no resbalará para siempre, Lámed en memoria eterna será el justo.
Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
7 Mem De mala fama no tendrá temor, Nun su corazón está firme, confiado en el SEÑOR.
Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina.
8 Sámec Asentado está su corazón, no temerá, Ayin hasta que vea en sus enemigos su deseo.
Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích.
9 Pe Esparce, da a los pobres, Tsade su justicia permanece para siempre; Cof su cuerno será ensalzado en gloria.
Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.
10 Resh Lo verá el impío, y se despechará; Sin crujirá los dientes, y se carcomerá; Tau el deseo de los impíos perecerá.
Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.

< Salmos 112 >