< Salmos 109 >
1 Al Vencedor: de David: Salmo. Oh Dios de mi alabanza, no calles;
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] God of my praise, do not remain silent,
2 porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí; han hablado de mí con lengua mentirosa,
for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
3 y con palabras de odio me rodearon; y pelearon contra mí sin causa.
They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
4 En pago de mi amor me han sido adversarios; mas yo oraba.
In return for my love, they are my adversaries; but I am in prayer.
5 Y pusieron contra mí mal por bien, y odio por mi amor.
They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Pon sobre él al impío; y Satanás esté a su diestra.
Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
7 Cuando fuere juzgado, salga impío; y su oración sea para pecado.
When he is judged, let him come forth guilty. Let his prayer be turned into sin.
8 Sean sus días pocos; tome otro su oficio.
Let his days be few. Let another take his office.
9 Sean sus hijos huérfanos, y su mujer viuda.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren de sus desiertos.
Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.
11 Enrede el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo.
Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor.
12 No tenga quien le haga misericordia; ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
Let there be none to extend kindness to him, neither let there be any to have pity on his fatherless children.
13 Su posteridad sea talada; en segunda generación sea raído su nombre.
Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
14 Venga en memoria cerca del SEÑOR la maldad de sus padres, y el pecado de su madre no sea borrado.
Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD. Do not let the sin of his mother be blotted out.
15 Estén siempre delante del SEÑOR, y él corte de la tierra su memoria.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth;
16 Por cuanto no se acordó de hacer misericordia, y persiguió al varón pobre en espíritu, y menesteroso, y quebrantado de corazón, para matarlo.
because he did not remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.
17 Y amó la maldición, y ésta le sobrevino; y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
Yes, he loved cursing, and it came to him. He did not delight in blessing, and it was far from him.
18 Y se vistió de maldición como de su vestido, y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos.
He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.
19 Séale como vestido con que se cubra, y en lugar del cinto con que se ciña siempre.
Let it be to him as the clothing with which he covers himself, for the belt that is always around him.
20 Este sea el pago de parte del SEÑOR de los que me calumnian, y de los que hablan mal contra mi alma.
This is the reward of my adversaries from the LORD, of those who speak evil against my soul.
21 Y tú, oh DIOS el Señor, haz conmigo por amor de tu Nombre: Líbrame, porque tu misericordia es buena.
But deal with me, LORD, for your name's sake, because your loving kindness is good, deliver me;
22 Porque yo soy pobre y necesitado; y mi corazón está herido dentro de mí.
for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
23 Como la sombra cuando declina me voy; soy arrebatado del viento como langosta.
I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.
24 Mis rodillas están debilitadas a causa del ayuno, y mi carne desfallecida por falta de gordura.
My knees are weak through fasting. My body is thin and lacks fat.
25 Yo he sido para ellos objeto de oprobio; me miraban, y meneaban su cabeza.
I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
26 Ayúdame, SEÑOR Dios mío; sálvame conforme a tu misericordia.
Help me, LORD, my God. Save me according to your loving kindness;
27 Y entiendan que esta es tu mano; que tú, el SEÑOR, has hecho esto.
that they may know that this is your hand; that you, LORD, have done it.
28 Maldigan ellos, y bendice tú; levántense, mas sean avergonzados; y tu siervo sea alegrado.
They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, but your servant shall rejoice.
29 Sean vestidos de vergüenza los que me calumnian; y sean cubiertos de su confusión como con un manto.
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
30 Yo alabaré al SEÑOR en gran manera con mi boca, y le loaré en medio de muchos.
I will give great thanks to the LORD with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
31 Porque él se pondrá a la diestra del pobre en espíritu, para librar su alma de los que le juzgan.
For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.