< Salmos 109 >
1 Al Vencedor: de David: Salmo. Oh Dios de mi alabanza, no calles;
For the music director. A psalm of David. God, the one I praise, please don't remain silent,
2 porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí; han hablado de mí con lengua mentirosa,
because wicked and deceitful people are attacking me, telling lies about me.
3 y con palabras de odio me rodearon; y pelearon contra mí sin causa.
They surround me with words of hate, fighting against me for no reason.
4 En pago de mi amor me han sido adversarios; mas yo oraba.
I love them, but they respond with hostility towards me, even while I'm praying for them!
5 Y pusieron contra mí mal por bien, y odio por mi amor.
They pay me back with evil instead of good, with hatred instead of love.
6 Pon sobre él al impío; y Satanás esté a su diestra.
“Appoint someone wicked over him. Have someone stand as an accuser against him.
7 Cuando fuere juzgado, salga impío; y su oración sea para pecado.
When he is judged and sentenced, may he be found guilty. Let his prayers be counted as sins.
8 Sean sus días pocos; tome otro su oficio.
May his life be short; let someone else take over his position.
9 Sean sus hijos huérfanos, y su mujer viuda.
May his children be left fatherless, and his wife become a widow.
10 Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren de sus desiertos.
May his children be homeless, wandering beggars, driven from their ruined houses.
11 Enrede el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo.
May creditors seize all that he owns; may strangers take all that he worked for.
12 No tenga quien le haga misericordia; ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
May no one be kind to him; may no one take pity on his fatherless children.
13 Su posteridad sea talada; en segunda generación sea raído su nombre.
May his descendants die; may his family name be wiped out in the next generation.
14 Venga en memoria cerca del SEÑOR la maldad de sus padres, y el pecado de su madre no sea borrado.
May the Lord be reminded of the sins of his fathers; may his mother's sins not be blotted out.
15 Estén siempre delante del SEÑOR, y él corte de la tierra su memoria.
May their sins be constantly before the Lord; may his name be totally forgotten by people.
16 Por cuanto no se acordó de hacer misericordia, y persiguió al varón pobre en espíritu, y menesteroso, y quebrantado de corazón, para matarlo.
For he didn't think to be kind to others, instead he harassed and killed the poor, the needy, the brokenhearted.
17 Y amó la maldición, y ésta le sobrevino; y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
He loved to put a curse on others—let it come back on him. He had no time for blessings—so may he never receive any.
18 Y se vistió de maldición como de su vestido, y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos.
He cursed as often as he got dressed. May his curses go into him like the water he drinks, like the olive oil he rubs on his skin that enters his bones.
19 Séale como vestido con que se cubra, y en lugar del cinto con que se ciña siempre.
May his curses stick to him like clothing, may they be pulled tight around him like a belt.”
20 Este sea el pago de parte del SEÑOR de los que me calumnian, y de los que hablan mal contra mi alma.
May all this be the punishment of the Lord on my enemies, on those who speak evil of me.
21 Y tú, oh DIOS el Señor, haz conmigo por amor de tu Nombre: Líbrame, porque tu misericordia es buena.
But treat me well, Lord God, because of your own reputation. Save me because you are faithful and good.
22 Porque yo soy pobre y necesitado; y mi corazón está herido dentro de mí.
For I am poor and needy, and my heart is breaking.
23 Como la sombra cuando declina me voy; soy arrebatado del viento como langosta.
I am fading away like an evening shadow; I am like a locust that is shaken off.
24 Mis rodillas están debilitadas a causa del ayuno, y mi carne desfallecida por falta de gordura.
I am so weak from lack of food that my legs give way; my body is just skin and bones.
25 Yo he sido para ellos objeto de oprobio; me miraban, y meneaban su cabeza.
People ridicule me—they look at me and shake their heads!
26 Ayúdame, SEÑOR Dios mío; sálvame conforme a tu misericordia.
Help me, Lord my God; save me because of your trustworthy love.
27 Y entiendan que esta es tu mano; que tú, el SEÑOR, has hecho esto.
May they recognize that this is what you are doing—that you are the one who saves me.
28 Maldigan ellos, y bendice tú; levántense, mas sean avergonzados; y tu siervo sea alegrado.
When they curse me, you will bless me. When they attack me, you will defeat them. And I, your servant, will be happy.
29 Sean vestidos de vergüenza los que me calumnian; y sean cubiertos de su confusión como con un manto.
May those who accuse me be clothed with disgrace; may they cover themselves with a cloak of shame.
30 Yo alabaré al SEÑOR en gran manera con mi boca, y le loaré en medio de muchos.
But I will keep on thanking the Lord, praising him to everyone around me.
31 Porque él se pondrá a la diestra del pobre en espíritu, para librar su alma de los que le juzgan.
For he takes a stand to defend the needy, to save them from those who condemn them.