< Salmos 107 >
1 Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
'Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness:'
2 Diganlo los redimidos del SEÑOR, los que ha redimido del poder del enemigo,
Let the redeemed of Jehovah say, Whom He redeemed from the hand of an adversary.
3 y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y del mar.
And from the lands hath gathered them, From east and from west, From north, and from the sea.
4 Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, sin hallar ciudad en dónde vivir.
They wandered in a wilderness, in a desert by the way, A city of habitation they have not found.
5 Hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.
Hungry — yea — thirsty, Their soul in them becometh feeble,
6 Y clamaron al SEÑOR en su angustia, los libró de sus aflicciones.
And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distress He delivereth them,
7 Los dirigió por camino derecho, para que viniesen a ciudad de habitación.
And causeth them to tread in a right way, To go unto a city of habitation.
8 Alaben al SEÑOR por su misericordia; y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men.
9 Porque sació al alma menesterosa, y llenó de bien al alma hambrienta.
For He hath satisfied a longing soul, And a hungry soul hath filled [with] goodness.
10 Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte aprisionados, en aflicción y en hierros,
Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
11 por cuanto fueron rebeldes a las palabras del SEÑOR, y aborrecieron el consejo del Altísimo.
Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised.
12 Por eso quebrantó él con trabajo sus corazones, cayeron y no hubo quién los ayudase.
And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.
13 Luego que clamaron al SEÑOR en su angustia, los libró de sus aflicciones.
And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them.
14 Los sacó de las tinieblas, y de la sombra de muerte; y rompió sus prisiones.
He bringeth them out from the dark place, And death-shade, And their bands He draweth away.
15 Alaben al SEÑOR por su misericordia, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men.
16 Porque quebrantó las puertas de bronce, y desmenuzó los cerrojos de hierro.
For He hath broken doors of brass, And bars of iron He hath cut.
17 Los locos, a causa del camino de su rebelión; y a causa de sus maldades fueron afligidos,
Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
18 su alma abominó toda vianda; y llegaron hasta las puertas de la muerte.
All food doth their soul abominate, And they come nigh unto the gates of death,
19 Mas clamaron al SEÑOR en su angustia; y los salvó de sus aflicciones.
And cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them,
20 Envió su palabra, y los curó, y los libró de sus sepulturas.
He sendeth His word and healeth them, And delivereth from their destructions.
21 Alaben al SEÑOR por su misericordia, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men,
22 Y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo.
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
23 Los que descienden al mar en navíos, y hacen obra en las muchas aguas,
Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
24 ellos han visto las obras del SEÑOR, y sus maravillas en el mar profundo.
They have seen the works of Jehovah, And His wonders in the deep.
25 El dijo, e hizo saltar el viento de la tempestad, que levanta sus ondas;
And He saith, and appointeth a tempest, And it lifteth up its billows,
26 suben a los cielos, descienden a los abismos; sus almas se derriten con el mal.
They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul in evil is melted.
27 Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su ciencia es perdida;
They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
28 claman al SEÑOR en su angustia, y los libra de sus aflicciones.
And they cry to Jehovah in their adversity, And from their distresses He bringeth them out.
29 Hace parar la tempestad en sosiego, y sus ondas cesan.
He establisheth a whirlwind to a calm, And hushed are their billows.
30 Se alegran luego porque se reposaron; y él los guía al término de su voluntad.
And they rejoice because they are quiet, And He leadeth them to the haven of their desire.
31 Alaben al SEÑOR por su misericordia, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men,
32 Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; y en la reunión de ancianos lo alaben.
And they exalt Him in the assembly of the people, And in the seat of the elders praise Him.
33 El puso los ríos en desierto, y los manaderos de las aguas en sed;
He maketh rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
34 la tierra fructífera en salados; por la maldad de los que la habitan.
A fruitful land becometh a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
35 Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra desierta en manaderos de agua.
He maketh a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
36 Y aposenta allí hambrientos, y aderezan allí ciudad para habitación;
And He causeth the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
37 y siembran campos, y plantan viñas; y rinden fruto de aumento.
And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
38 Y los bendice, y se multiplican en gran manera; y no disminuye sus bestias.
And He blesseth them, and they multiply exceedingly, And their cattle He doth not diminish.
39 Y después son menoscabados, y abatidos de tiranía; de males y congojas.
And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
40 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y les hace andar errados, vagabundos, sin camino.
He is pouring contempt upon nobles, And causeth them to wander in vacancy — no way.
41 Y levanta al pobre de la pobreza, y vuelve las familias como ovejas.
And setteth on high the needy from affliction, And placeth families as a flock.
42 Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
The upright do see and rejoice, And all perversity hath shut her mouth.
43 ¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias del SEÑOR?
Who [is] wise, and observeth these? They understand the kind acts of Jehovah!