< Salmos 105 >
1 Alabad al SEÑOR, invocad su Nombre; haced notorias sus obras en los pueblos.
Give the Lord thanks, worship his wonderful nature, let people know what he's done!
2 Cantadle, decid salmos a él; hablad de todas sus maravillas.
Sing to him, sing his praises; tell everyone the great things he's done!
3 Gloriaos en su Nombre santo; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.
Be proud of his holy character; be happy, all who come to the Lord!
4 Buscad al SEÑOR, y su fortaleza; buscad su rostro siempre.
Look for the Lord, and his strength; always look to be in his presence.
5 Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
Remember all the wonderful things he's done, the miracles he's performed, and the judgments he's carried out,
6 oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
descendants of Abraham, children of Israel, his chosen people.
7 El es el SEÑOR nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios.
He is the Lord, our God, his judgments cover the whole earth.
8 Se acordó para siempre de su alianza; de la palabra que mandó para mil generaciones,
He remembers his agreement forever, the promise he made lasts for a thousand generations;
9 la cual concertó con Abraham; y de su juramento a Isaac.
the agreement he made with Abraham, the vow he gave to Isaac.
10 Y la estableció a Jacob por decreto, a Israel por pacto eterno,
The Lord legally confirmed it with Jacob, he made this binding agreement with Israel:
11 diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán por cordel de vuestra heredad.
saying to you, “I will give the land of Canaan for you to possess.”
12 Esto siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
He said this when they were only a few, just a small group of foreigners in the land.
13 Y anduvieron de gente en gente, de un reino a otro pueblo.
They wandered from country to country, from one kingdom to the next.
14 No consintió que hombre los agraviase; y por causa de ellos castigó los reyes.
He didn't let anyone one treat them badly; warning kings to leave them alone:
15 Diciendo: No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
“Don't touch my chosen people; don't harm my prophets!”
16 Y llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó toda fuerza de pan.
He caused a famine in the Land of Canaan so that there was no food.
17 Envió un varón delante de ellos, a José, que fue vendido por siervo.
Before that he sent a man, Joseph, who was sold as a slave.
18 Afligieron sus pies con grillos; en hierro fue puesta su alma.
They hurt his feet by placing them in shackles, and they put an iron collar around his neck,
19 Hasta la hora que llegó su palabra, el dicho del SEÑOR le purificó.
until the time predicted came when the Lord tested him.
20 Envió el rey, y le soltó; el señor de los pueblos, y le desató.
The king sent for him and released him; the king of the people set him free.
21 Lo puso por señor de su casa, y por enseñoreador en toda su posesión;
He put Joseph in charge of the royal household, manager of everything he had,
22 para echar presos sus príncipes como él quisiese, y enseñó sabiduría a sus ancianos.
to teach the king's officials whatever he wanted, to make the king's advisors wise.
23 Después entró Israel en Egipto, y Jacob fue extranjero en la tierra de Cam.
Then Israel entered Egypt—Jacob settled as a foreigner in the land of Ham.
24 Y multiplicó su pueblo en gran manera, y lo hizo más fuerte que sus enemigos.
The Lord made his people more fertile and more powerful than their enemies.
25 Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen a su pueblo, para que pensasen mal contra sus siervos.
He made the Egyptians change their minds and hate his people and act deceptively towards them.
26 Envió a su siervo Moisés, y a Aarón al cual escogió.
He sent his servant Moses, together with Aaron, whom he had chosen.
27 Puso en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.
They carried out his miraculous signs among the Egyptians, his wonders in the land of Ham.
28 Echó tinieblas, e hizo oscuridad; y no fueron rebeldes a su palabra.
He plunged the country into darkness—for hadn't they defied what the Lord had said?
29 Volvió sus aguas en sangre, y mató sus peces.
He turned their water into blood, killing all the fish.
30 Engendró ranas su tierra, ranas en las camas de sus mismos reyes.
Then he sent a plague of frogs across the land that even entered the bedrooms of their rulers.
31 Dijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todo su término.
He gave the command, and flies spread throughout their land; mosquitoes were everywhere.
32 Volvió sus lluvias en granizo; en fuego de llamas en su tierra.
He rained down hail on them, and lightning flashed across their land.
33 E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de su término.
He struck down their grape vines, and tore down their trees.
34 Dijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número;
He gave the command, and swarms of locusts came—countless locusts:
35 y comieron toda la hierba de su tierra, y comieron el fruto de su tierra.
they ate up all the vegetation in their land; they consumed all the growing crops.
36 Hirió además a todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
He killed all the firstborn in Egypt, the first to be produced in their vigor and strength.
37 Y los sacó con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
Then he led his people out of Egypt, carrying silver and gold—not one among the tribes was stumbling along.
38 Egipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos su terror.
The Egyptians were delighted to see them go, for they were frightened of the Israelites.
39 Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
He spread a cloud above them as a covering, and at night a fire to give them light.
40 Pidieron, e hizo venir codornices; y de pan del cielo los sació.
He gave them quails to eat when they asked him; he fed them with the bread of heaven until they were full.
41 Abrió la peña, y corrieron aguas; fluyeron por los secadales un río.
He split the rock open, and water gushed out—a river flowing through the desert.
42 Porque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
For he remembered his holy promise to his servant Abraham.
43 Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.
So he led his people out, his chosen ones, as they sang for joy.
44 Y les dio las tierras de los gentiles; y las labores de las naciones heredaron,
He gave them the lands of the heathen nations, and they inherited what other people had worked for.
45 para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. Alelu-JAH.
The Lord did this so they could follow his instructions and keep his laws. Praise the Lord!