< Salmos 104 >

1 Bendice, alma mía, al SEÑOR. SEÑOR, Dios mío, mucho te has engrandecido; de gloria y de hermosura te has vestido.
[A Psalm] of David. Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, you are very great; you have clothed yourself with praise and honour:
2 El que se cubre de luz como de vestidura, que extiende los cielos como una cortina;
who do robe yourself with light as with a garment; spreading out the heaven as a curtain.
3 que establece sus aposentos entre las aguas; el que pone las nubes por su carroza, el que anda sobre las alas del viento;
Who covers his chambers with waters; who makes the clouds his chariot; who walks on the wings of the wind.
4 el que hace a sus ángeles espíritus, sus ministros fuego flameante.
Who makes his angels spirits, and his ministers a flaming fire.
5 El fundó la tierra sobre sus basas; no se moverá por ningún siglo.
Who establishes the earth on her sure foundation: it shall not be moved for ever.
6 Con el abismo, como con vestido, la cubriste; sobre los montes estaban las aguas.
The deep, as it were a garment, is his covering: the waters shall stand on the hills.
7 A tu reprensión huyeron; por el sonido de tu trueno se apresuraron;
At your rebuke they shall flee; at the voice of your thunder they shall be alarmed.
8 salieron los montes, descendieron por los valles a este lugar que tú les fundaste.
They go up to the mountains, and down to the plains, to the place which you have founded for them.
9 Les pusiste término, el cual no traspasarán; ni volverán a cubrir la tierra.
You have set a bound which they shall not pass, neither shall they turn again to cover the earth.
10 Tú eres el que envías las fuentes por los arroyos; van entre los montes.
He sends forth his fountains amongst the valleys: the waters shall run between the mountains.
11 Abrevan a todas las bestias del campo; quebrantan su sed los asnos salvajes.
They shall give drink to all the wild beasts of the field: the wild asses shall take [of them] to [quench] their thirst.
12 Junto a aquellos habitan las aves de los cielos; entre las hojas dan voces.
By them shall the birds of the sky lodge: they shall utter a voice out of the midst of the rocks.
13 El que riega los montes desde sus aposentos; del fruto de sus obras se sacia la tierra.
He waters the mountains from his chambers: the earth shall be satisfied with the fruit of your works.
14 El que hace producir el heno para las bestias, y la hierba para el servicio del hombre; sacando el pan de la tierra.
He makes grass to grow for the cattle, and green herb for the service of men, to bring bread out of the earth;
15 Y el vino que alegra el corazón del hombre; haciendo relumbrar el rostro con el aceite, y el pan que sustenta el corazón del hombre.
and wine makes glad the heart of man, to make his face cheerful with oil: and bread strengthens man's heart.
16 Se sacian los árboles del SEÑOR, los cedros del Líbano que él plantó.
The trees of the plain shall be full [of sap]; [even] the cedars of Libanus which he has planted.
17 Para que allí aniden las aves; en las hayas tiene su casa la cigüeña.
There the sparrows will build their nests; and the house of the heron takes the lead amongst them.
18 Los montes altos para las cabras monteses; las peñas, madrigueras para los conejos.
The high mountains are a refuge for the stags, [and] the rock for the rabbits.
19 Hizo la luna para los tiempos; el sol conoció su occidente.
He appointed the moon for seasons: the sun knows his going down.
20 Pones las tinieblas, y es la noche; en ella corren todas las bestias del monte.
You did make darkness, and it was night; in it all the wild beasts of the forest will be abroad:
21 Los leoncillos braman a la presa, y para buscar de Dios su comida.
[even] young lions roaring for prey, and to seek meat for themselves from God.
22 Sale el sol, se recogen, y se echan en sus cuevas.
The sun arises, and they shall be gathered together, and shall lie down in their dens.
23 Sale el hombre a su hacienda, y a su labranza hasta la tarde.
Man shall go forth to his work, and to his labour till evening.
24 ¡Cuán muchas son tus obras, oh SEÑOR! Hiciste todas ellas con sabiduría; la tierra está llena de tu posesión.
How great are your works, O Lord! in wisdom have you wrought them all: the earth is filled with your creation.
25 Asimismo este gran mar y ancho de términos; allí hay peces sin número, animales pequeños y grandes.
[So is] this great and wide sea: there are things creeping innumerable, small animals and great.
26 Allí andan navíos; allí este leviatán que hiciste para que jugase en él.
There go the ships; [and] this dragon whom you have made to play in it.
27 Todos ellos esperan a ti, para que les des su comida a su tiempo.
All wait upon you, to give them [their] food in due season.
28 Les das, recogen; abres tu mano, se sacian de bien.
When you have given [it] them, they will gather [it]; and when you have opened your hand, they shall all be filled with good.
29 Escondes tu rostro, se turban; les quitas el espíritu, dejan de ser, y se tornan en su polvo.
But when you have turned away your face, they shall be troubled: you will take away their breath, and they shall fail, and return to their dust.
30 Envías tu espíritu, se crean; y renuevas la faz de la tierra.
You shall send forth your Spirit, and they shall be created; and you shall renew the face of the earth.
31 Sea la gloria al SEÑOR para siempre; alégrese SEÑOR en sus obras;
Let the glory of the Lord be for ever: the Lord shall rejoice in his works;
32 el cual mira a la tierra, y ella tiembla; toca en los montes, y humean.
who looks upon the earth, and makes it tremble; who touches the mountains, and they smoke.
33 Al SEÑOR cantaré en mi vida; a mi Dios diré salmos mientras viviere.
I will sing to the Lord while I live; I will sing praise to my God while I exist.
34 Me será suave hablar de él; yo me alegraré en el SEÑOR.
Let my meditation be sweet to him: and I will rejoice in the Lord.
35 Sean consumidos de la tierra los pecadores, y los impíos dejen de ser. Bendice, alma mía, al SEÑOR. Alelu-JAH ( Alabemos al SEÑOR ).
Let the sinners fail from off the earth, and transgressors, so that they shall be no more. Bless the Lord, O my soul.

< Salmos 104 >