< Salmos 103 >
1 De David. Bendice, alma mía al SEÑOR; y todas mis entrañas al Nombre de su santidad.
BY DAVID. Bless, O my soul, YHWH, And all my inward parts—His Holy Name.
2 Bendice, alma mía, al SEÑOR, y no olvides ninguno de sus beneficios:
Bless, O my soul, YHWH, And do not forget all His benefits,
3 el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades,
Who is forgiving all your iniquities, Who is healing all your diseases,
4 el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordia;
Who is redeeming your life from destruction, Who is crowning you [with] kindness and mercies,
5 el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.
Who is satisfying your desire with good, Your youth renews itself as an eagle.
6 El SEÑOR es el que hace justicia y derecho a todos los que padecen violencia.
YHWH is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
He makes His ways known to Moses, His acts to the sons of Israel.
8 Misericordioso y clemente es el SEÑOR; lento para la ira, y grande en misericordia.
YHWH [is] merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 No contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo.
He does not strive forever, Nor does He watch for all time.
10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
He has not done to us according to our sins, Nor according to our iniquities Has He conferred benefits on us.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
For as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness has been mighty over those fearing Him.
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
He has put our transgressions far from us—as the distance of east from west.
13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia el SEÑOR de los que le temen.
As a father has mercy on sons, YHWH has mercy on those fearing Him.
14 Porque él conoce nuestra condición; se acuerda que somos polvo.
For He has known our frame, Remembering that we [are] dust.
15 El varón, como la hierba son sus días, florece como la flor del campo,
Mortal man! His days [are] as grass, He flourishes as a flower of the field;
16 que pasó el viento por ella, y pereció; y su lugar no la conoce más.
For a wind has passed over it, and it is not, And its place does not discern it anymore.
17 Mas la misericordia del SEÑOR desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos;
And the kindness of YHWH [Is] from age even to age on those fearing Him, And His righteousness to sons’ sons,
18 sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 El SEÑOR afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos.
YHWH has established His throne in the heavens, And His kingdom has ruled over all.
20 Bendecid al SEÑOR sus ángeles valientes de fuerza, que efectúan su palabra escuchando la voz de su palabra.
Bless YHWH, you His messengers, Mighty in power—doing His word, To listen to the voice of His word.
21 Bendecid al SEÑOR todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
Bless YHWH, all you His hosts, His ministers—doing His pleasure.
22 Bendecid al SEÑOR todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía al SEÑOR.
Bless YHWH, all you His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, YHWH!