< Salmos 103 >

1 De David. Bendice, alma mía al SEÑOR; y todas mis entrañas al Nombre de su santidad.
For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
2 Bendice, alma mía, al SEÑOR, y no olvides ninguno de sus beneficios:
Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
3 el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades,
Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
4 el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordia;
Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
5 el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
6 El SEÑOR es el que hace justicia y derecho a todos los que padecen violencia.
The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
7 Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
8 Misericordioso y clemente es el SEÑOR; lento para la ira, y grande en misericordia.
The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
9 No contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo.
He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia el SEÑOR de los que le temen.
As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
14 Porque él conoce nuestra condición; se acuerda que somos polvo.
For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
15 El varón, como la hierba son sus días, florece como la flor del campo,
Man’s days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
16 que pasó el viento por ella, y pereció; y su lugar no la conoce más.
For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
17 Mas la misericordia del SEÑOR desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos;
But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children’s children,
18 sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
19 El SEÑOR afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos.
The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
20 Bendecid al SEÑOR sus ángeles valientes de fuerza, que efectúan su palabra escuchando la voz de su palabra.
Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
21 Bendecid al SEÑOR todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
22 Bendecid al SEÑOR todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía al SEÑOR.
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.

< Salmos 103 >