< Salmos 103 >

1 De David. Bendice, alma mía al SEÑOR; y todas mis entrañas al Nombre de su santidad.
David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
2 Bendice, alma mía, al SEÑOR, y no olvides ninguno de sus beneficios:
Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
3 el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades,
Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
4 el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordia;
Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
5 el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.
Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
6 El SEÑOR es el que hace justicia y derecho a todos los que padecen violencia.
Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
7 Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
8 Misericordioso y clemente es el SEÑOR; lento para la ira, y grande en misericordia.
Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
9 No contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo.
A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia el SEÑOR de los que le temen.
A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
14 Porque él conoce nuestra condición; se acuerda que somos polvo.
Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
15 El varón, como la hierba son sus días, florece como la flor del campo,
Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
16 que pasó el viento por ella, y pereció; y su lugar no la conoce más.
Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
17 Mas la misericordia del SEÑOR desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos;
Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
18 sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
19 El SEÑOR afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos.
BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
20 Bendecid al SEÑOR sus ángeles valientes de fuerza, que efectúan su palabra escuchando la voz de su palabra.
A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
21 Bendecid al SEÑOR todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
22 Bendecid al SEÑOR todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía al SEÑOR.
A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.

< Salmos 103 >