< Salmos 10 >

1 ¿Por qué estás lejos, oh SEÑOR, y te escondes en los tiempos de la angustia?
Why, O Lord, hast thou retired afar off? why dost thou slight us in our wants, in the time of trouble?
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean tomados en los pensamientos que pensaron.
Whilst the wicked man is proud, the poor is set on fire: they are caught in the counsels which they devise.
3 Por cuanto se alabó el malo del deseo de su alma, y diciendo bien al robador, blasfema del SEÑOR.
For the sinner is praised in the desires of his soul: and the unjust man is blessed.
4 El malo, por la altivez de su rostro, no busca a Dios. No está Dios en todos sus pensamientos.
The sinner hath provoked the Lord according to the multitude of his wrath he will not seek him:
5 Sus caminos atormentan en todo tiempo; tus juicios son altura delante de él; echa bocanadas en orden a todos sus enemigos.
God is not before his eyes: his ways are filthy at all times. Thy judgments are removed from his sight: he shall rule over all his enemies.
6 Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, porque no me alcanzará el mal.
For he hath said in his heart: I shall not be moved from generation to generation, and shall be without evil.
7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude; debajo de su lengua, molestia y maldad.
His mouth is full of cursing, and of bitterness, and of deceit: under his tongue are labour and sorrow.
8 Está en las guaridas de las aldeas; en los escondrijos mata al inocente; sus ojos están acechando al pobre.
He sitteth in ambush with the rich in private places, that he may kill the innocent.
9 Acecha de encubierto, como el león desde su cama; acecha para arrebatar al pobre; arrebata al pobre trayéndolo en su red.
His eyes are upon the poor man: He lieth in wait in secret like a lion in his den. He lieth in ambush that he may catch the poor man: to catch the poor, whilst he draweth him to him.
10 Se encoge, se agacha, y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
In his net he will bring him down, he will crouch and fall, when he shall have power over the poor.
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo vio.
For he hath said in his heart: God hath forgotten, he hath turned away his face not to see to the end.
12 Levántate, oh SEÑOR Dios, alza tu mano, no te olvides de los humildes.
Arise, O Lord God, let thy hand be exalted: forget not the poor.
13 ¿Por qué irrita el malo a Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.
Wherefore hath the wicked provoked God? for he hath said in his heart: He will not require it.
14 Tú has visto; porque tú miras el trabajo, y el enojo, para dar justicia en tus manos; a ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
Thou seest it, for thou considerest labour and sorrow: that thou mayst deliver them into thy hands. To thee is the poor man left: thou wilt be a helper to the orphan.
15 Quebranta el brazo del inicuo; del malo buscarás su maldad, y no la hallarás.
Break thou the arm of the sinner and of the malignant: his sin shall be sought, and shall not be found.
16 El SEÑOR, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruidos los gentiles.
The Lord shall reign to eternity, yea, for ever and ever: ye Gentiles shall perish from his land.
17 El deseo de los humildes oíste, oh SEÑOR; tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
The Lord hath heard the desire of the poor: thy ear hath heard the preparation of their heart.
18 para juzgar al huérfano y al pobre; no volverá más a hacer violencia el hombre de la tierra.
To judge for the fatherless and for the humble, that man may no more presume to magnify himself upon earth.

< Salmos 10 >