< Salmos 10 >

1 ¿Por qué estás lejos, oh SEÑOR, y te escondes en los tiempos de la angustia?
Why stand you afar off, O Lord? [why] do you overlook [us] in times of need, in affliction?
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean tomados en los pensamientos que pensaron.
While the ungodly one acts proudly, the poor is hotly pursued: [the wicked] are taken in the crafty counsels which they imagine.
3 Por cuanto se alabó el malo del deseo de su alma, y diciendo bien al robador, blasfema del SEÑOR.
Because the sinner praises himself for the desires of his heart; and the unjust one blesses himself.
4 El malo, por la altivez de su rostro, no busca a Dios. No está Dios en todos sus pensamientos.
The sinner has provoked the Lord: according to the abundance of his pride he will not seek after [him]: God is not before him.
5 Sus caminos atormentan en todo tiempo; tus juicios son altura delante de él; echa bocanadas en orden a todos sus enemigos.
His ways are profane at all times; your judgements are removed from before him: he will gain the mastery over all his enemies.
6 Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, porque no me alcanzará el mal.
For he has said in his heart, I shall not be moved, [continuing] without evil from generation to generation.
7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude; debajo de su lengua, molestia y maldad.
Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud: under his tongue are trouble and pain.
8 Está en las guaridas de las aldeas; en los escondrijos mata al inocente; sus ojos están acechando al pobre.
He lies in wait with rich [men] in secret places, in order to kill the innocent: his eyes are set against the poor.
9 Acecha de encubierto, como el león desde su cama; acecha para arrebatar al pobre; arrebata al pobre trayéndolo en su red.
He lies in wait in secret as a lion in his den: he lies in wait to ravish the poor, to ravish the poor when he draws him [after him]: he will bring him down in his snare.
10 Se encoge, se agacha, y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
He will bow down and fall when he has mastered the poor.
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo vio.
For he has said in his heart, God has forgotten: he has turned away his face so as never to look.
12 Levántate, oh SEÑOR Dios, alza tu mano, no te olvides de los humildes.
Arise, O Lord God; let your hand be lifted up: forget not the poor.
13 ¿Por qué irrita el malo a Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.
Therefore, has the wicked provoked God? for he has said in his heart, He will not require [it].
14 Tú has visto; porque tú miras el trabajo, y el enojo, para dar justicia en tus manos; a ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
You see [it]; for you do observe trouble and wrath, to deliver them into your hands: the poor has been left to you; you were a helper to the orphan.
15 Quebranta el brazo del inicuo; del malo buscarás su maldad, y no la hallarás.
Break you the arm of the sinner and wicked man: his sin shall be sought for, and shall not be found.
16 El SEÑOR, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruidos los gentiles.
The Lord shall reign for ever, even for ever and ever: you Gentiles shall perish out his land.
17 El deseo de los humildes oíste, oh SEÑOR; tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
The Lord has heard the desire of the poor: your ear has inclined to the preparation of their heart;
18 para juzgar al huérfano y al pobre; no volverá más a hacer violencia el hombre de la tierra.
to plead for the orphan and afflicted, that man may no more boast upon the earth.

< Salmos 10 >