< Proverbios 9 >

1 La sabiduría edificó su casa, labró sus siete columnas;
Visdommen har bygget sitt hus, hun har hugget til sine syv stolper.
2 mató su víctima, templó su vino, y puso su mesa.
Hun har slaktet sitt slaktefe, blandet sin vin og dekket sitt bord;
3 Envió sus criadas; sobre lo más alto de la ciudad clamó:
hun har sendt ut sine piker, hun roper oppe fra byens høider:
4 cualquier simple, venga acá. A los faltos de entendimiento ( o de corazón ) dijo:
Den som er enfoldig, han vende sig hit! Til den som er uten forstand, sier hun:
5 Venid, comed mi pan, y bebed del vino que yo he templado.
Kom, et av mitt brød og drikk av den vin jeg har blandet!
6 Dejad las simplezas, y vivid; y andad por el camino de la inteligencia.
Opgi eders uforstand, så skal I leve, og gå bent frem på forstandens vei!
7 El que castiga al burlador, afrenta se acarrea; el que reprende al impío, se atrae mancha.
Den som refser en spotter, henter sig selv vanære, og den som viser en ugudelig til rette, får skam av det.
8 No castigues al burlador, para que no te aborrezca; castiga al sabio, y te amará.
Vis ikke spotteren til rette, forat han ikke skal hate dig! Vis den vise til rette, så skal han elske dig.
9 Da al sabio, y será más sabio; enseña al justo, y acrecerá su saber.
Lær den vise, så blir han ennu visere, lær den rettferdige, så går han frem i lærdom.
10 El temor del SEÑOR es el principio de la sabiduría; y la ciencia de lo santo es inteligencia.
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom, og å kjenne den Hellige er forstand.
11 Porque por mí se aumentarán tus días, y años de vida se te añadirán.
For ved mig skal dine dager bli mange, og leveår skal gis dig i rikt mål.
12 Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres burlador, pagarás tú solo.
Er du vis, så er du vis til ditt eget gagn, og er du en spotter, skal du alene lide for det.
13 La mujer loca, alborotadora, simple e ignorante;
Dårskapen er en kåt kvinne, bare uforstand og uvitenhet.
14 se sienta en una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad,
Hun sitter foran døren til sitt hus på en trone på en høide i byen
15 para llamar a los que pasan por el camino; a los que enderecen sus caminos:
for å rope til dem som går forbi på veien, som vandrer bent frem på sine stier:
16 Cualquier simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
Den som er enfoldig, han vende sig hit! Til den som er uten forstand, sier hun:
17 Las aguas hurtadas son dulces, y el pan comido en oculto es suave.
Stjålet vann er søtt, og brød som etes i lønndom, smaker herlig.
18 Y no saben que allí están los muertos; que sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol h7585)
Men han vet ikke at der bor dødningene, at hennes gjester er i dødsrikets dyp. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >