< Proverbios 7 >

1 Hijo mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos.
My son, keep my words, And treasure up my commandments with thee!
2 Guarda mis mandamientos, y vivirás; y mi ley como las niñas de tus ojos.
Keep my commandments and live! Yea, my teaching, as the apple of thine eye!
3 Lígalos a tus dedos; escríbelos en la tabla de tu corazón.
Bind them upon thy fingers, Write them upon the tablet of thy heart!
4 Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta,
Say unto wisdom, “Thou art my sister!” And call understanding thy near acquaintance;
5 para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña que ablanda sus palabras.
That they may keep thee from the wife of another, From the stranger, that useth smooth words.
6 Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi celosía,
For through the window of my house, Through the lattice I was looking forth,
7 vi entre los simples, consideré entre los jóvenes, un joven falto de entendimiento,
And I saw among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding.
8 el cual pasaba por la calle, junto a la esquina de aquella, e iba camino de su casa;
He was passing through the street near her corner, And was going the way to her house,
9 a la tarde del día, ya que oscurecía; en la oscuridad y tiniebla de la noche.
At twilight, in the evening, At midnight, yea, in the thick darkness.
10 Y he aquí, una mujer que le sale al encuentro con atavío de ramera, guardada de corazón,
And, behold, a woman met him, In the attire of a harlot, and subtle of heart, —
11 alborotadora y rencillosa, sus pies no pueden estar en casa;
One noisy and unruly, Whose feet abide not in her house;
12 unas veces de fuera, o bien por las plazas, acechando por todas las esquinas.
Who is now in the streets, now in the broad places, And lurketh near every corner.
13 Y traba de él, y lo besa; desvergonzó su rostro, y le dijo:
She caught hold of him and kissed him, And with a shameless face said to him,
14 Sacrificios de paz había prometido, hoy he pagado mis votos;
“Thank-offerings have been upon me, And this day have I performed my vows;
15 por tanto he salido a encontrarte, buscando tu rostro, y te he hallado.
Therefore came I forth to meet thee, —Diligently to seek thy face, and I have found thee!
16 Con paramentos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.
I have spread my bed with coverlets, With tapestry of the thread of Egypt.
17 He sahumado mi cámara con mirra, áloes, y canela.
I have sprinkled my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
18 Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.
Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with caresses.
19 Porque el marido no está en casa, se ha ido a un largo viaje;
For the good-man is not at home; He is gone a long journey;
20 el saco de dinero llevó en su mano, el día de la fiesta volverá a su casa.
He hath taken a purse of money with him; At the day of the full moon he will return.”
21 Lo derribó con la mucha suavidad de sus palabras, con la blandura de sus labios lo persuadió.
By her much fair speech she seduced him; By the smoothness of her lips she drew him away.
22 Se va en pos de ella luego, como va el buey al degolladero, y como el loco a las prisiones para ser castigado;
He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as one in fetters to the chastisement of the fool,
23 de tal manera que la saeta traspasó su hígado; como el ave que se apresura al lazo, y no sabe que es contra su vida.
Till an arrow strike through his liver; —As a bird hasteneth into the snare, And knoweth not that it is laid for its life.
24 Ahora pues, hijos, oídme, y estad atentos a las razones de mi boca.
Now, therefore, ye children, hearken to me, And attend to the words of my mouth!
25 No se aparte a sus caminos tu corazón; no yerres en sus veredas.
Let not thy heart turn aside to her ways; Go not astray in her paths!
26 Porque a muchos ha hecho caer muertos; y todos los fuertes han sido muertos por ella.
For many are the wounded which she hath cast down; Yea, countless is the number of those slain by her.
27 Caminos del sepulcro son su casa, que descienden a las cámaras de la muerte. (Sheol h7585)
Her house is the way to the under-world, Leading down to the chambers of death. (Sheol h7585)

< Proverbios 7 >