< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;
My son, forget not my teaching, and let thy heart keep my commandments;
2 porque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.
For length of days, and years of life, and peace, will they increase unto thee.
3 Misericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
Let kindness and truth not forsake thee; bind them about thy throat; write them upon the table of thy heart:
4 y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
So shalt thou find grace and good favor in the eyes of God and man.
5 Fíate del SEÑOR de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.
Trust in the Lord with all thy heart: and upon thy own understanding do not rely.
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
In all thy ways acknowledge him, and he will make level thy paths.
7 No seas sabio en tu propia opinión; teme al SEÑOR, y apártate del mal;
Be not wise in thy own eyes: fear the Lord, and depart from evil.
8 porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
It will be healing to thy body, and marrow to thy bones.
9 Honra al SEÑOR de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
Honor the Lord with thy wealth, and with the first-fruits of all thy products:
10 y serán llenos tus alfolíes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
So shall thy storehouses be filled with plenty, and with new wine shall thy presses overflow.
11 No deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección;
The correction of the Lord, my son, do not despise; and feel no loathing for his admonition;
12 porque el SEÑOR castiga al que ama y quiere, como el padre al hijo.
Because whomever the Lord loveth he admonisheth; and as a father who delighteth in [his] son.
13 Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;
Happy the man that hath found wisdom, and the man that acquireth understanding.
14 porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
For the obtaining of her is better than the obtaining of silver, and better than fine gold is her product.
15 Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
She is more precious than pearls; and all the things thou valuest are not equal unto her.
16 Largura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
Length of days is in her right hand: in her left are riches and honor.
17 Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 Ella es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.
A tree of life is she to those that lay hold on her: and every one that firmly graspeth her will be made happy.
19 El SEÑOR con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
The Lord hath through wisdom founded the earth: he hath established the heavens through understanding.
20 Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
By his knowledge were the depths split open, and the skies drop down the dew.
21 Hijo mío, no se aparten de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;
My son, let them not be removed from thy eyes; keep [before thee] sound wisdom and discretion:
22 y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
And they will be life unto thy soul, and grace to thy throat.
23 Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
Then wilt thou walk in safety on thy way, and thy foot will not strike [against aught]:
24 Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
When thou layest thyself down, thou shalt feel no dread; and as thou liest down, thy sleep shall be pleasant.
25 No tendrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere;
Thou needest not to be afraid of sudden dread, neither of the [unlooked-for] tempest over the wicked, when it cometh.
26 porque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado.
For the Lord will be thy confidence, and he will guard thy foot from being caught.
27 No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
Withhold not a benefit from him who is deserving it, when it is in the power of thy hand to do it.
28 No digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.
Say not unto thy neighbor, Go, and return, and tomorrow will I give: when thou hast it by thee.
29 No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
Contrive not against thy neighbor any evil, when he dwelleth in safety with thee.
30 No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
Quarrel not with any man without cause, if he have done thee no harm.
31 No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
32 Porque el perverso es abominado del SEÑOR; mas su secreto es con los rectos.
For the froward is an abomination to the Lord; but with the upright is his good-will.
33 La maldición del SEÑOR está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
The curse of the Lord is in the house of the wicked; but the habitation of the righteous will he bless.
34 Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores, y a los humildes dará gracia.
If [it concern] the scornful he will himself render them a scorn; but unto the lowly doth he give grace.
35 Los sabios heredarán la honra; mas los locos sostendrán deshonra.
The wise shall inherit glory; but fools shall obtain disgrace as their portion.