< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;
My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
2 porque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.
For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
3 Misericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
4 y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
5 Fíate del SEÑOR de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.
Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
7 No seas sabio en tu propia opinión; teme al SEÑOR, y apártate del mal;
I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
8 porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
9 Honra al SEÑOR de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits:
10 y serán llenos tus alfolíes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
11 No deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección;
My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
12 porque el SEÑOR castiga al que ama y quiere, como el padre al hijo.
For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
13 Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;
Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
14 porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
15 Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
She is more precious than all riches: and all the things that are desired, are not to be compared with her.
16 Largura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
17 Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
18 Ella es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.
She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
19 El SEÑOR con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
20 Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew.
21 Hijo mío, no se aparten de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;
My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
22 y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
23 Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
24 Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
25 No tendrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere;
Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
26 porque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado.
For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
27 No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
28 No digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.
Say not to thy friend: Go, and come again: and tomorrow I will give to thee: when thou canst give at present.
29 No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
30 No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
31 No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
32 Porque el perverso es abominado del SEÑOR; mas su secreto es con los rectos.
For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
33 La maldición del SEÑOR está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
34 Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores, y a los humildes dará gracia.
He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
35 Los sabios heredarán la honra; mas los locos sostendrán deshonra.
The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.