< Proverbios 29 >
1 El hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado; y no habrá para él medicina.
A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
2 Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra; mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3 El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre; mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
4 El rey con el juicio afirma la tierra; mas el hombre amigo de presentes la destruirá.
A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
5 El hombre que lisonjea a su prójimo, red tiende delante de sus pasos.
A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
6 En la prevaricación del hombre malo hay lazo; mas el justo cantará y se alegrará.
In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
7 Conoce el justo el derecho de los pobres; mas el impío no entiende sabiduría.
The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
8 Los hombres burladores enlazan la ciudad; mas los sabios apartan la ira.
Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
9 Si el hombre sabio contendiere con el loco, que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.
If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
10 Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto; mas los rectos buscan su alma.
Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
11 El loco da rienda suelta a todo su espíritu; mas el sabio al fin lo sosiega.
A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
12 Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus ministros son impíos.
Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
13 El pobre y el usurero se encontraron; el SEÑOR alumbra los ojos de ambos.
The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
14 El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre.
A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
15 La vara y la corrección dan sabiduría; mas el muchacho suelto avergonzará a su madre.
The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
16 Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos.
When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
17 Corrige a tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite a tu alma.
Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
18 Sin visión profética el pueblo perecerá; mas el que guarda la ley es bienaventurado.
Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
19 El siervo no se castigará con palabras; porque entiende, mas no hace caso.
A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
20 ¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del loco que de él.
Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
21 El que regala a su siervo desde su niñez, a la postre será su hijo.
He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
22 El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 La soberbia del hombre le abate; pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
24 El cómplice del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no lo denunciará.
He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
25 El temor a los hombres es peligroso; mas el que confía en el SEÑOR será levantado.
The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
26 Muchos buscan el favor del príncipe; mas del SEÑOR viene el juicio de cada uno.
Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
27 Abominación es a los justos el hombre inicuo; y abominación es al impío el de rectos caminos.
A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.