< Proverbios 24 >
1 No tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos;
Be not envious of evil men, And desire not to be with them.
2 porque su corazón piensa en robar, e iniquidad hablan sus labios.
For destruction doth their heart meditate, And perverseness do their lips speak.
3 Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará;
By wisdom is a house builded, And by understanding it establisheth itself.
4 y con ciencia se llenarán las cámaras de todas riquezas preciosas y hermosas.
And by knowledge the inner parts are filled, [With] all precious and pleasant wealth.
5 El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
Mighty [is] the wise in strength, And a man of knowledge is strengthening power,
6 Porque con sabios consejos harás la guerra; y la salud está en la multitud de consejeros.
For by plans thou makest for thyself war, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.
7 Alta está para el loco la sabiduría; en la puerta no abrirá él su boca.
Wisdom [is] high for a fool, In the gate he openeth not his mouth.
8 Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.
9 El pensamiento del loco es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
The thought of folly [is] sin, And an abomination to man [is] a scorner.
10 Si fueres flojo en el día de tribulación, tu fuerza será reducida.
Thou hast shewed thyself weak in a day of adversity, Straitened is thy power,
11 Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
If [from] delivering those taken to death, And those slipping to the slaughter — thou keepest back.
12 si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
When thou sayest, 'Lo, we knew not this.' Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work.
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce a tu paladar;
Eat my son, honey that [is] good, And the honeycomb — sweet to thy palate.
14 tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
So [is] the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.
16 porque siete veces cae el justo, y vuelve a levantarse; mas los impíos caerán en el mal.
For seven [times] doth the righteous fall and rise, And the wicked stumble in evil.
17 Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón;
In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,
18 para que el SEÑOR no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
Lest Jehovah see, and [it be] evil in His eyes, And He hath turned from off him His anger.
19 No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,
20 porque para el malo no habrá buen fin, y la candela de los impíos será apagada.
For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
21 Teme al SEÑOR, hijo mío, y al rey; no te entremetas con los veleidosos;
Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself,
22 porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprenderá?
For suddenly doth their calamity rise, And the ruin of them both — who knoweth!
23 También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener acepción de personas en el juicio no es bueno.
These also are for the wise: — To discern faces in judgment is not good.
24 El que dijere al malo: Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones;
Whoso is saying to the wicked, 'Thou [art] righteous,' Peoples execrate him — nations abhor him.
25 mas los que lo reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing.
26 Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
Lips he kisseth who is returning straightforward words.
27 Prepara tus labores de afuera, y disponlas en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field — go afterwards, Then thou hast built thy house.
28 No seas testigo falso contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.
29 No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al varón según su obra.
Say not, 'As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.'
30 Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento;
Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.
31 y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su faz, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
And lo, it hath gone up — all of it — thorns! Covered its face have nettles, And its stone wall hath been broken down.
32 Y yo miré, y lo puse en mi corazón; lo vi, y tomé castigo.
And I see — I — I do set my heart, I have seen — I have received instruction,
33 Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
A little sleep — a little slumber — A little folding of the hands to lie down.
34 así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.
And thy poverty hath come [as] a traveller, And thy want as an armed man!