< Proverbios 22 >

1 De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.
[is to be] chosen A name more than wealth great more than silver and more than gold favor good.
2 El rico y el pobre se encontraron; a todos ellos los hizo el SEÑOR.
[the] rich And [the] poor they meet together [is the] maker of all of them Yahweh.
3 El avisado ve el mal, y se esconde; mas los simples pasan, y reciben el daño.
A sensible [person] - he sees trouble (and he hides himself *Q(K)*) and naive people they pass on and they are punished.
4 Riquezas, y honra, y vida, son la remuneración de la humildad y del temor del SEÑOR.
[the] consequence of Humility [the] fear of Yahweh [is] wealth and honor and life.
5 Espinas y lazos hay en el camino del perverso; el que guarda su alma se alejará de ellos.
Thorns snares [are] in [the] path of a perverse [person] [one who] guards self his he will be far from them.
6 Instruye al niño en su carrera; aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
Train the youth on [the] mouth of way his also if he will be old not he will turn aside from it.
7 El rico se enseñoreará de los pobres, y el que toma prestado es siervo del que presta.
A rich [person] over poor [people] he rules and [is] a servant a borrower of a person a lender.
8 El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y se consumirá la vara de su ira.
[one who] sows Unrighteousness (he will reap *Q(k)*) trouble and [the] rod of fury his it will end.
9 El ojo misericordioso será bendito, porque dio de su pan al menesteroso.
A [person] good of eye he he will be blessed for he gives some of food his to poor [person].
10 Echa fuera al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito y la afrenta.
Drive out a mocker so may go out strife so may cease dispute and shame.
11 El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios; su compañero será el rey.
[one who] loves (Pure of *Q(K)*) heart [the] grace of lips his [is] friend his a king.
12 Los ojos del SEÑOR miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.
[the] eyes of Yahweh they preserve knowledge and he has subverted [the] words of [one who] acts treacherously.
13 Dice el perezoso: El león está afuera; en medio de la calle seré muerto.
He says a sluggard a lion [is] in the street in [the] midst of [the] open places I will be killed.
14 Sima profunda es la boca de las extrañas; aquel contra el cual estuviere el SEÑOR airado, caerá en ella.
[is] a pit Deep [the] mouth of strange [women] [one who] is cursed of Yahweh (he will fall *Q(k)*) there.
15 La locura está ligada en el corazón del niño; mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
Foolishness [is] bound in [the] heart of a youth a rod of discipline it will put far away it from him.
16 El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente será pobre.
[one who] oppresses [the] poor To increase for himself [one who] gives to a rich [person] only to poverty.
17 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría;
Incline ear your and hear [the] words of wise [people] and heart your you will set to knowledge my.
18 porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
For [will be] pleasant that you will keep them in belly your they will be prepared together on lips your.
19 Para que tu confianza sea en el SEÑOR, te las he hecho saber hoy a ti también.
To be in Yahweh trust your I teach you this day even you.
20 ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,
¿ Not have I written for you (officers *Q(K)*) counsels and knowledge.
21 para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad a los que a ti enviaren?
To make known to you [the] truth of words of faithfulness to bring back words faithfulness to [those who] sent you.
22 No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en el juicio al necesitado;
May not you rob a poor [person] for [is] poor he and may not you crush a poor [person] at the gate.
23 porque el SEÑOR juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
For Yahweh he will conduct case their and he will rob [those who] rob them life.
24 No te entremetas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos;
May not you associate with a master of anger and with a person of rage not you must go.
25 para que no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
Lest you should learn (ways his *Q(K)*) and you will take a snare for self your.
26 No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.
May not you be among [those who] strike a palm among [those who] stand surety for debts.
27 Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
If not [belongs] to you to pay why? will anyone take bed your from under you.
28 No traspases el término antiguo que pusieron tus padres.
May not you displace a boundary of antiquity which they made ancestors your.
29 ¿Has visto hombre solícito en su obra? Delante de los reyes estará; no estará delante de los oscuros.
You see a person - skilled in work his before kings he will take his stand not he will take his stand before insignificant [people].

< Proverbios 22 >