< Proverbios 21 >

1 Como los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano del SEÑOR; a todo lo que quiere lo inclina.
sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión; mas el SEÑOR pesa los corazones.
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
3 Hacer justicia y juicio es al SEÑOR más agradable que sacrificio.
facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, que es la candela de los impíos, es pecado.
exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
5 Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia; mas los de todo presuroso, indefectiblemente a pobreza.
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
7 La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño; mas la obra del limpio es recta.
perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
9 Mejor es vivir en un rincón del terrado que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
10 El alma del impío desea mal; su prójimo no le parece bien.
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.
multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
12 Considera el justo la casa del impío; cómo los impíos son trastornados por el mal.
excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
15 Alegría es al justo el hacer juicio; mas quebrantamiento a los que hacen iniquidad.
gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
16 El hombre que yerra del camino de la sabiduría, vendrá a parar en la compañía de los muertos.
vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá.
qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
18 El rescate del justo será el impío, y por los rectos el prevaricador.
pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa e iracunda.
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
20 Tesoro codiciable y aceite hay en la casa del sabio; mas el hombre loco lo disipará.
thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
23 El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
24 Soberbio, arrogante y burlador es el nombre del que obra con la furia de la soberbia.
superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
25 El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
26 Hay quien todo el día codicia; mas el justo da, y sigue dando.
tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
27 El sacrificio de los impíos es abominación; ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
28 El testigo mentiroso perecerá; mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
29 El hombre impío endurece su rostro; mas el recto ordena sus caminos.
vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra el SEÑOR.
non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
31 El caballo se apareja para el día de la batalla; mas del SEÑOR es el salvar.
equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet

< Proverbios 21 >