< Proverbios 21 >

1 Como los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano del SEÑOR; a todo lo que quiere lo inclina.
王の心はヱホバの手の中にありて恰かも水の流れのごとし 彼その聖旨のままに之を導きたまふ
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión; mas el SEÑOR pesa los corazones.
人の道はおのれの目に正しとみゆ されどヱホバは人の心をはかりたまふ
3 Hacer justicia y juicio es al SEÑOR más agradable que sacrificio.
正義と公平を行ふは犠牲よりも愈りてヱホバに悦ばる
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, que es la candela de los impíos, es pecado.
高ぶる目と驕る心とは惡人の光にしてただ罪のみ
5 Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia; mas los de todo presuroso, indefectiblemente a pobreza.
勤めはたらく者の圖るところは遂にその身を豊裕ならしめ 凡てさわがしく急ぐ者は貧乏をいたす
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
虚偽の舌をもて財を得るは吹はらはるる雲烟のごとし 之を求むる者は死を求むるなり
7 La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
惡者の殘虐は自己を亡す これ義しきを行ふことを好まざればなり
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño; mas la obra del limpio es recta.
罪人の道は曲り 潔者の行爲は直し
9 Mejor es vivir en un rincón del terrado que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
相爭ふ婦と偕に室に居らんよりは屋蓋の隅にをるはよし
10 El alma del impío desea mal; su prójimo no le parece bien.
惡者の霊魂は惡をねがふ その鄰も彼にあはれみ見られず
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.
あざけるもの罰をうくれば拙者は智慧を得 ちゑあるもの敎をうくれば知識を得
12 Considera el justo la casa del impío; cómo los impíos son trastornados por el mal.
義しき神は惡者の家をみとめて惡者を滅亡に投いれたまふ
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
耳を掩ひて貧者の呼ぶ聲をきかざる者は おのれ自ら呼ぶときもまた聽れざるべし
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
潜なる饋物は忿恨をなだめ 懐中の賄賂は烈しき瞋恚をやはらぐ
15 Alegría es al justo el hacer juicio; mas quebrantamiento a los que hacen iniquidad.
公義を行ふことは義者の喜樂にして 惡を行ふものの敗壞なり
16 El hombre que yerra del camino de la sabiduría, vendrá a parar en la compañía de los muertos.
さとりの道を離るる人は死し者の集會の中にをらん
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá.
宴樂を好むものは貧人となり 酒と膏とを好むものは富をいたさじ
18 El rescate del justo será el impío, y por los rectos el prevaricador.
惡者は義者のあがなひとなり 悖れる者は直き者に代る
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa e iracunda.
爭ひ怒る婦と偕にをらんよりは荒野に居るはよし
20 Tesoro codiciable y aceite hay en la casa del sabio; mas el hombre loco lo disipará.
智慧ある者の家には貴き寳と膏とあり 愚なる人は之を呑つくす
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
正義と憐憫と追求むる者は生命と正義と尊貴とを得べし
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
智慧ある者は強者の城にのぼりて その堅く賴むところを倒す
23 El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
口と舌とを守る者はその霊魂を守りて患難に遇せじ
24 Soberbio, arrogante y burlador es el nombre del que obra con la furia de la soberbia.
高ぶり驕る者を嘲笑者となづく これ驕奢を逞しくして行ふものなり
25 El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
惰者の情慾はおのれの身を殺す 是はその手を肯て働かせざればなり
26 Hay quien todo el día codicia; mas el justo da, y sigue dando.
人は終日しきりに慾を圖る されど義者は與へて吝まず
27 El sacrificio de los impíos es abominación; ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
惡者の献物は憎まる 况て惡き事のために献ぐる者をや
28 El testigo mentiroso perecerá; mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
虚偽の證人は滅さる 然れど聽く人は恒にいふべし
29 El hombre impío endurece su rostro; mas el recto ordena sus caminos.
惡人はその面を厚くし 義者はその道を謹む
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra el SEÑOR.
ヱホバにむかひては智慧も明哲も謀略もなすところなし
31 El caballo se apareja para el día de la batalla; mas del SEÑOR es el salvar.
戰闘の日のために馬を備ふ されど勝利はヱホバによる

< Proverbios 21 >