< Proverbios 21 >
1 Como los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano del SEÑOR; a todo lo que quiere lo inclina.
Like brooks of water is a king's heart in the hand of the Lord: whithersoever it pleaseth him doth he turn it.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión; mas el SEÑOR pesa los corazones.
Every way of a man is straight in his own eyes; but the Lord weigheth the hearts.
3 Hacer justicia y juicio es al SEÑOR más agradable que sacrificio.
To exercise righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, que es la candela de los impíos, es pecado.
Haughtiness of the eyes, and an immoderate heart, are the sinful field of the wicked.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia; mas los de todo presuroso, indefectiblemente a pobreza.
The plans of the diligent tend only to plenty; but every hasty man is [destined] only to want.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
The getting of treasures by a tongue of falsehood is like the fleeting breath of those that seek death.
7 La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
The robbery of the wicked will drag them away; because they refuse to execute justice.
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño; mas la obra del limpio es recta.
Perverse is the way of the man that is estranged [from goodness]; but as for the pure, his work is upright.
9 Mejor es vivir en un rincón del terrado que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
It is better to dwell in a corner of a roof, than with a quarrelsome woman in a roomy house.
10 El alma del impío desea mal; su prójimo no le parece bien.
The soul of the wicked longeth for evil: his neighbor findeth no grace in his eyes.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is taught intelligence, he receiveth knowledge.
12 Considera el justo la casa del impío; cómo los impíos son trastornados por el mal.
The righteous regardeth attentively the house of the wicked; [but God] overturneth the wicked into unhappiness.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
Whoso stoppeth his ears against the cry of the poor, he also will cry himself, but shall not be answered.
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
A gift in secret pacifieth anger, and a bribe in the bosom, strong fury.
15 Alegría es al justo el hacer juicio; mas quebrantamiento a los que hacen iniquidad.
It is joy to the righteous to execute justice; but it is a terror to wrong-doers.
16 El hombre que yerra del camino de la sabiduría, vendrá a parar en la compañía de los muertos.
The man that wandereth astray out of the way of intelligence shall rest in the assembly of the departed.
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá.
He that loveth pleasure will be a man of want: he that loveth wine and oil will not become rich.
18 El rescate del justo será el impío, y por los rectos el prevaricador.
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the treacherous shall be put in the stead of the upright.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa e iracunda.
It is better to dwell in a desert land, than with a quarrelsome and vexatious woman.
20 Tesoro codiciable y aceite hay en la casa del sabio; mas el hombre loco lo disipará.
There are a desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man will swallow it up.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
He that pursueth righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength in which they trusted.
23 El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
Whoso guardeth his mouth and his tongue guardeth his soul against distresses.
24 Soberbio, arrogante y burlador es el nombre del que obra con la furia de la soberbia.
The presumptuous and proud, scorner is his name, dealeth in the wrath of presumption.
25 El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
The longing of the slothful will kill him; for his hands refuse to labor.
26 Hay quien todo el día codicia; mas el justo da, y sigue dando.
All the day he feeleth a great longing; but the righteous giveth and withholdeth not.
27 El sacrificio de los impíos es abominación; ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he bringeth it with a sinful purpose?
28 El testigo mentiroso perecerá; mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
A lying witness shall perish; but the man that is obedient [to the law] can speak for ever.
29 El hombre impío endurece su rostro; mas el recto ordena sus caminos.
A wicked man showeth impudence in his face; but as for the upright, he will consider well his way.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra el SEÑOR.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla; mas del SEÑOR es el salvar.
The horse is prepared for the day of battle; but with the Lord is the victory.