< Proverbios 21 >

1 Como los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano del SEÑOR; a todo lo que quiere lo inclina.
The Kings heart is in the hand of the Lord, as the riuers of waters: he turneth it whithersoeuer it pleaseth him.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión; mas el SEÑOR pesa los corazones.
Euery way of a man is right in his owne eyes: but the Lord pondereth the hearts.
3 Hacer justicia y juicio es al SEÑOR más agradable que sacrificio.
To doe iustice and iudgement is more acceptable to the Lord then sacrifice.
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, que es la candela de los impíos, es pecado.
A hautie looke, and a proude heart, which is the light of the wicked, is sinne.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia; mas los de todo presuroso, indefectiblemente a pobreza.
The thoughtes of the diligent doe surely bring abundance: but whosoeuer is hastie, commeth surely to pouertie.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
The gathering of treasures by a deceitfull tongue is vanitie tossed to and from of them that seeke death.
7 La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
The robberie of the wicked shall destroy them: for they haue refused to execute iudgement.
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño; mas la obra del limpio es recta.
The way of some is peruerted and strange: but of the pure man, his worke is right.
9 Mejor es vivir en un rincón del terrado que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.
10 El alma del impío desea mal; su prójimo no le parece bien.
The soule of the wicked wisheth euill: and his neighbour hath no fauour in his eyes.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.
When the scorner is punished, the foolish is wise: and when one instructeth the wise, he wil receiue knowledge.
12 Considera el justo la casa del impío; cómo los impíos son trastornados por el mal.
The righteous teacheth the house of the wicked: but God ouerthroweth the wicked for their euill.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
He that stoppeth his eare at the crying of the poore, he shall also cry and not be heard.
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
A gift in secret pacifieth anger, and a gift in the bosome great wrath.
15 Alegría es al justo el hacer juicio; mas quebrantamiento a los que hacen iniquidad.
It is ioye to the iust to doe iudgement: but destruction shalbe to the workers of iniquitie.
16 El hombre que yerra del camino de la sabiduría, vendrá a parar en la compañía de los muertos.
A man that wandreth out of the way of wisdome, shall remaine in the congregation of the dead.
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá.
Hee that loueth pastime, shalbe a poore man: and he that loueth wine and oyle, shall not be riche.
18 El rescate del justo será el impío, y por los rectos el prevaricador.
The wicked shalbe a ransome for the iust, and the transgressour for the righteous.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa e iracunda.
It is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and angry woman.
20 Tesoro codiciable y aceite hay en la casa del sabio; mas el hombre loco lo disipará.
In the house of the wise is a pleasant treasure and oyle: but a foolish man deuoureth it.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
He that followeth after righteousnes and mercy, shall finde life, righteousnes, and glory.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
A wise man goeth vp into the citie of the mightie, and casteth downe the strength of the confidence thereof.
23 El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soule from afflictions.
24 Soberbio, arrogante y burlador es el nombre del que obra con la furia de la soberbia.
Proude, hautie and scornefull is his name that worketh in his arrogancie wrath.
25 El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
The desire of the slouthfull slayeth him: for his hands refuse to worke.
26 Hay quien todo el día codicia; mas el justo da, y sigue dando.
He coueteth euermore greedily, but the righteous giueth and spareth not.
27 El sacrificio de los impíos es abominación; ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more when he bringeth it with a wicked minde?
28 El testigo mentiroso perecerá; mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
A false witnes shall perish: but hee that heareth, speaketh continually.
29 El hombre impío endurece su rostro; mas el recto ordena sus caminos.
A wicked man hardeneth his face: but the iust, he will direct his way.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra el SEÑOR.
There is no wisedome, neither vnderstanding, nor counsell against the Lord.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla; mas del SEÑOR es el salvar.
The horse is prepared against the day of battell: but saluation is of the Lord.

< Proverbios 21 >