< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
Hai anakku, jikalau engkau menerima perkataanku dan menyimpan perintahku di dalam hatimu,
2 haciendo estar atento tu oído a la sabiduría; si inclinares tu corazón a la prudencia;
sehingga telingamu memperhatikan hikmat, dan engkau mencenderungkan hatimu kepada kepandaian,
3 si clamares a la inteligencia, y a la prudencia dieres tu voz;
ya, jikalau engkau berseru kepada pengertian, dan menujukan suaramu kepada kepandaian,
4 si como a la plata la buscares, y la escudriñares como a tesoros;
jikalau engkau mencarinya seperti mencari perak, dan mengejarnya seperti mengejar harta terpendam,
5 entonces entenderás el temor del SEÑOR, y hallarás el conocimiento de Dios.
maka engkau akan memperoleh pengertian tentang takut akan TUHAN dan mendapat pengenalan akan Allah.
6 Porque el SEÑOR da la sabiduría, y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
Karena Tuhanlah yang memberikan hikmat, dari mulut-Nya datang pengetahuan dan kepandaian.
7 El guarda el ser a los rectos; es escudo a los que caminan perfectamente,
Ia menyediakan pertolongan bagi orang yang jujur, menjadi perisai bagi orang yang tidak bercela lakunya,
8 guardando las veredas del juicio, y el camino de sus misericordiosos.
sambil menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang-Nya yang setia.
9 Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Maka engkau akan mengerti tentang kebenaran, keadilan, dan kejujuran, bahkan setiap jalan yang baik.
10 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma,
Karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu;
11 el consejo te guardará, te preservará la inteligencia,
kebijaksanaan akan memelihara engkau, kepandaian akan menjaga engkau
12 para librarte del mal camino, del hombre que habla perversidades;
supaya engkau terlepas dari jalan yang jahat, dari orang yang mengucapkan tipu muslihat,
13 que dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos;
dari mereka yang meninggalkan jalan yang lurus dan menempuh jalan yang gelap;
14 que se alegran haciendo mal, que se huelgan en malas perversidades;
yang bersukacita melakukan kejahatan, bersorak-sorak karena tipu muslihat yang jahat,
15 cuyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos.
yang berliku-liku jalannya dan yang sesat perilakunya;
16 Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
supaya engkau terlepas dari perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya,
17 que desampara el príncipe de su juventud, y se olvida del pacto de su Dios.
yang meninggalkan teman hidup masa mudanya dan melupakan perjanjian Allahnya;
18 Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
sesungguhnya rumahnya hilang tenggelam ke dalam maut, jalannya menuju ke arwah-arwah.
19 Todos los que a ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
Segala orang yang datang kepadanya tidak balik kembali, dan tidak mencapai jalan kehidupan.
20 Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
Sebab itu tempuhlah jalan orang baik, dan peliharalah jalan-jalan orang benar.
21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
Karena orang jujurlah akan mendiami tanah, dan orang yang tak bercelalah yang akan tetap tinggal di situ,
22 mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
tetapi orang fasik akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ.

< Proverbios 2 >