< Proverbios 19 >
1 Mejor es el pobre que camina en integridad, que el de perversos labios y loco.
Lepší jest chudý, jenž chodí v upřímnosti své, nežli převrácený ve rtech svých, kterýž jest blázen.
2 El alma sin sabiduría no es buena; y el presuroso de pies peca.
Jistě že bez umění duši není dobře, a kdož jest kvapných noh, hřeší.
3 La locura del hombre tuerce su camino; y contra el SEÑOR se aíra su corazón.
Bláznovství člověka převrací cestu jeho, ačkoli proti Hospodinu zpouzí se srdce jeho.
4 Las riquezas allegan muchos amigos; mas el pobre, de su amigo es apartado.
Statek přidává přátel množství, ale chudý od přítele svého odloučen bývá.
5 El testigo falso no será absuelto; y el que habla mentiras no escapará.
Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, neuteče.
6 Muchos rogarán al príncipe; mas cada uno es amigo del hombre que da.
Mnozí pokoří se před knížetem, a každý jest přítel muži štědrému.
7 Todos los hermanos del pobre le aborrecen; ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la amistad y no la hallará.
Všickni bratří chudého v nenávisti jej mají; čím více přátelé jeho vzdalují se od něho! Když volá za nimi, není jich.
8 El que posee entendimiento, ama su alma; guarda la inteligencia, para hallar el bien.
Ten, kdož miluje duši svou, nabývá moudrosti, a ostříhá opatrnosti, aby nalezl dobré.
9 El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.
Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, zahyne.
10 No conviene al loco el deleite; ¡cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!
Nesluší na blázna rozkoš, a ovšem, aby služebník nad knížaty panoval.
11 El entendimiento del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la ofensa.
Rozum člověka zdržuje hněv jeho, a čest jeho jest prominouti provinění.
12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.
Prchlivost královská jako řvání mladého lva jest, a ochotnost jeho jako rosa na bylinu.
13 Dolor es para su padre el hijo loco; y gotera continua las contiendas de la mujer.
Trápení otci svému jest syn bláznivý, a ustavičné kapání žena svárlivá.
14 La casa y las riquezas herencia son de los padres; mas del SEÑOR la mujer prudente.
Dům a statek jest po rodičích, ale od Hospodina manželka rozumná.
15 La pereza hace caer en sueño; y el alma negligente hambreará.
Lenost přivodí tvrdý sen, a duše váhavá lačněti bude.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su alma; mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
Ten, kdož ostříhá přikázaní, ostříhá duše své; ale kdož pohrdá cestami svými, zahyne.
17 Al SEÑOR presta el que da al pobre, y él le dará su paga.
Kdo uděluje chudému, půjčuje Hospodinu, a onť za dobrodiní jeho odplatí jemu.
18 Castiga a tu hijo en tanto que hay esperanza; mas no se excite tu alma para destruirlo.
Tresci syna svého, dokudž jest o něm naděje, a k zahynutí jeho neodpouštěj jemu duše tvá.
19 El de grande ira llevará la pena; porque aun si lo librares seguirá lo mismo.
Veliký hněv ukazuj, odpouštěje trestání, proto že poněvadž odpouštíš, potom více trestati budeš.
20 Escucha el consejo, y recibe el castigo, para que seas sabio en tu vejez.
Poslouchej rady, a přijímej kázeň, abys vždy někdy moudrý byl.
21 Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; mas el consejo del SEÑOR permanecerá.
Mnozí úmyslové jsou v srdci člověka, ale uložení Hospodinovo toť ostojí.
22 Contentamiento es a los hombres hacer misericordia; pero es mejor hacerlo al pobre que al mentiroso.
Žádaná věc člověku jest dobře činiti jiným, ale počestnější jest chudý než muž lživý.
23 El temor del SEÑOR es para vida; el que lo tenga vivirá satisfecho; no será visitado de mal.
Bázeň Hospodinova k životu. Takový jsa nasycen, bydlí, aniž neštěstím navštíven bývá.
24 El perezoso esconde su mano en el seno; aun a su boca no la llevará.
Lenivý schovává ruku svou za ňadra, ani k ústům svým jí nevztáhne.
25 Hiere al burlador, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
Ubí posměvače, ať se hlupec dovtípí; a potresci rozumného, ať porozumí umění.
26 El que roba a su padre y ahuyenta a su madre, es hijo avergonzador y deshonrador.
Syn, kterýž hanbu a lehkost činí, hubí otce, a zahání matku.
27 Cesa, hijo mío, de oír la enseñanza que induce a divagar de las razones de sabiduría.
Přestaň, synu můj, poslouchati učení, kteréž od řečí rozumných odvozuje.
28 El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
Svědek nešlechetný posmívá se soudu, a ústa bezbožných přikrývají nepravost.
29 Aparejados están juicios para los burladores, y azotes para los cuerpos de los locos.
Nebo na posměvače hotoví jsou nálezové, a rány na hřbet bláznů.