< Proverbios 18 >

1 Segun su antojo busca el que se desvía; en toda doctrina se envolverá.
Èovjek samovoljan traži što je njemu milo i miješa se u svašta.
2 No toma placer el loco en la inteligencia, sino en lo que descubre su corazón.
Bezumniku nije mio razum nego da se javlja srce njegovo.
3 Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta.
Kad doðe bezbožnik, doðe i rug, i prijekor sa sramotom.
4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
Rijeèi su iz usta èovjeèijih duboka voda, izvor je mudrosti potok koji se ražljeva.
5 Tener respeto a la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
Nije dobro gledati bezbožniku ko je, da se uèini krivo pravomu na sudu.
6 Los labios del loco vienen con pleito; y su boca a plaga llama.
Usne bezumnikove pristaju u svaðu, i usta njegova dozivlju boj.
7 La boca del loco es quebrantamiento para sí, y sus labios son lazos para su alma.
Bezumniku su usta njegova pogibao, i usne njegove pruglo duši njegovoj.
8 Las palabras del chismoso parecen blandas, mas ellas descienden hasta lo íntimo del vientre.
Rijeèi su opadaèeve kao izbijenijeh, ali slaze unutra u trbuh.
9 También el que es negligente en su obra es hermano del gran desolador.
I ko je nemaran u poslu svom brat je raspikuæi.
10 Torre fuerte es el nombre del SEÑOR; a él correrá el justo, y será levantado.
Tvrda je kula ime Gospodnje, k njemu æe uteæi pravednik, i biæe u visokom zaklonu.
11 Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.
Bogatstvo je bogatome jak grad i kao visok zid u njegovoj misli.
12 Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento.
Pred propast podiže se srce èovjeku, a prije slave ide smjernost.
13 El que responde palabra antes de oír, le es locura y oprobio.
Ko odgovara prije nego èuje, to mu je ludost i sramota.
14 El espíritu del hombre soportará su enfermedad; mas ¿quién soportará al espíritu quebrantado?
Duh èovjeèji snosi bol svoj; a duh oboren ko æe podignuti?
15 El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
Srce razumna èovjeka dobavlja znanje, i uho mudrijeh traži znanje.
16 El don del hombre le ensancha el camino, y le lleva delante de los grandes.
Dar èovjeku širi mjesto i vodi ga pred vlastelje.
17 El justo es el primero en su pleito; y su adversario viene, y le busca.
Pravedan se èini ko je prvi u svojoj raspri, ali kad doðe bližnji njegov, ispituje se.
18 La suerte pone fin a los pleitos, y desparte los fuertes.
Raspre prekida ždrijeb, i izmeðu silnijeh rasuðuje.
19 El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte; y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
Uvrijeðen je brat kao tvrd grad, i svaða je kao prijevornica na dvoru.
20 Del fruto de la boca del hombre se llenará su vientre; se saciará del producto de sus labios.
Svakomu se trbuh siti plodom usta njegovijeh, dohotkom od usana svojih siti se.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos.
Smrt je i život u vlasti jeziku, i ko ga miluje, ješæe plod njegov.
22 El que halló esposa halló el bien, y alcanzó la benevolencia del SEÑOR.
Ko je našao ženu, našao je dobro i dobio ljubav od Gospoda.
23 El pobre habla con ruegos; mas el rico responde durezas.
Siromah govori moleæi, a bogat odgovara oštro.
24 El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo; y amigo hay más unido que un hermano.
Ko ima prijatelja, valja da postupa prijateljski, jer ima prijatelja vjernijih od brata.

< Proverbios 18 >