< Proverbios 17 >
1 Mejor es un bocado seco, y en paz, que la casa de contienda llena de sacrificios de fiesta.
마른 떡 한 조각만 있고도 화목하는 것이 육선이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라
2 El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, y entre los hermanos compartirá la herencia.
슬기로운 종은 주인의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 중에서 유업을 나눠 얻으리라
3 El crisol para la plata, y la hornaza para el oro; mas el SEÑOR prueba los corazones.
도가니는 은을, 풀무는 금을 연단하거니와 여호와는 마음을 연단 하시느니라
4 El malo está atento al labio inicuo; y el mentiroso escucha a la lengua maldiciente.
악을 행하는 자는 궤사한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 자는 악한 혀에 귀를 기울이느니라
5 El que escarnece al pobre, afrenta a su Hacedor; y el que se alegra en la calamidad ajena, no quedará sin castigo.
가난한 자를 조롱하는 자는 이를 지으신 주를 멸시하는 자요 사람의 재앙을 기뻐하는 자는 형벌을 면치 못할 자니라
6 Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.
손자는 노인의 면류관이요 아비는 자식의 영화니라
7 No conviene al loco la altilocuencia; ¡cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
분외의 말을 하는 것도 미련한 자에게 합당치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐
8 Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños; a donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
뇌물은 임자의 보기에 보석 같은즉 어디로 향하든지 형통케 하느니라
9 El que cubre la prevaricación, busca el amor; mas el que reitera el asunto, aparta los amigos.
허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라
10 Aprovecha la reprensión en el entendido, más que cien azotes en el loco.
한 마디로 총명한 자를 경계하는 것이 매 백개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라
11 El rebelde no busca sino mal; y mensajero cruel será enviado contra él.
악한 자는 반역만 힘쓰나니 그러므로 그에게 잔인한 사자가 보냄을 입으리라
12 Mejor es que se encuentre un hombre con una osa a la cual han robado sus cachorros, que con un loco en su locura.
차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 행하는 미련한 자를 만나지 말 것이니라
13 El que da mal por bien, no se apartará el mal de su casa.
누구든지 악으로 선을 갚으면 악이 그 집을 떠나지 아니하리라
14 Soltar las aguas ( hablar precipitadamente ) es el principio de la contienda; pues, antes que se revuelva el pleito, déjalo.
다투는 시작은 방축에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 전에 시비를 그칠 것이니라
15 El que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos por igual son abominación al SEÑOR.
악인을 의롭다 하며 의인을 악하다 하는 이 두 자는 다 여호와의 미워하심을 입느니라
16 ¿De qué sirve el precio en la mano del loco para comprar sabiduría, no teniendo corazón para entender?
미련한 자는 무지하거늘 손에 값을 가지고 지혜를 사려 함은 어찜인고
17 En todo tiempo ama el amigo; mas el hermano para la angustia es nacido.
친구는 사랑이 끊이지 아니하고 형제는 위급한 때까지 위하여 났느니라
18 El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando a otro delante de su amigo.
지혜없는 자는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 보증이 되느니라
19 La prevaricación ama el que ama pleito; y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
다툼을 좋아하는 자는 죄과를 좋아하는 자요 자기 문을 높이는 자는 파괴를 구하는 자니라
20 El perverso de corazón nunca hallará bien; y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
마음이 사특한 자는 복을 얻지 못하고 혀가 패역한 자는 재앙에 빠지느니라
21 El que engendra al loco, para su tristeza lo engendra; y el padre del loco no se alegrará.
미련한 자를 낳는 자는 근심을 당하나니 미련한 자의 아비는 낙이 없느니라
22 El corazón alegre hará bien como una medicina; mas el espíritu triste seca los huesos.
마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
23 El impío toma dádiva en secreto para pervertir las veredas del derecho.
악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라
24 En el rostro del entendido aparece la sabiduría; mas los ojos del loco manifiestan su locura hasta el cabo de la tierra.
지혜는 명철한 자의 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라
25 El hijo loco es enojo a su padre, y amargura a la que lo engendró.
미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 고통이 되느니라
26 Ciertamente no es bueno condenar al justo, ni herir a los príncipes por hacer lo recto.
의인을 벌하는 것과 귀인을 정직하다고 때리는 것이 선치 못하니라
27 El que detiene sus palabras tiene sabiduría; y de espíritu valioso es el hombre entendido.
말을 아끼는 자는 지식이 있고 성품이 안존한 자는 명철하니라
28 Aun el loco cuando calla, es contado por sabio; el que cierra sus labios es entendido.
미련한 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 자로 여기우느니라