< Proverbios 16 >

1 Del hombre son las preparaciones del corazón; mas del SEÑOR la respuesta de la lengua.
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, [are] from the LORD.
2 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión; mas el SEÑOR pesa los espíritus.
All the ways of a man [are] clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
3 Encomienda al SEÑOR tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
Commit thy works to the LORD, and thy thoughts shall be established.
4 Todas las cosas ha hecho el SEÑOR por sí mismo, y aun al impío para el día malo.
The LORD hath made all [things] for himself: yes, even the wicked for the day of evil.
5 Abominación es al SEÑOR todo altivo de corazón; el pacto que él haga, no será sin castigo.
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
6 Por misericordia y verdad será purgado el pecado; y con el temor del SEÑOR se aparta del mal.
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil.
7 Cuando los caminos del hombre son agradables al SEÑOR, aun a sus enemigos hacen estar en paz con él.
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos con injusticia.
Better [is] a little with righteousness, than great revenues without right.
9 El corazón del hombre piensa su camino; mas el SEÑOR endereza sus pasos.
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
10 Sentencia divina está en los labios del rey; en juicio no prevaricará su boca.
A divine sentence [is] in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
11 Peso y balanzas de juicio son del SEÑOR; obra suya son todas las pesas de la bolsa.
A just weight and balance [are] the LORD'S: all the weights of the bag [are] his work.
12 Abominación es a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será afirmado el trono.
[It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.
Righteous lips [are] the delight of kings; and they love him that speaketh right.
14 La ira del rey es mensajero de muerte; mas el hombre sabio la evitará.
The wrath of a king [is as] messengers of death: but a wise man will pacify it.
15 En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
In the light of a king's countenance [is] life; and his favor [is] as a cloud of the latter rain.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
How much better [is it] to get wisdom than gold? and to get understanding rather to be chosen than silver?
17 El camino de los rectos es apartarse del mal; el que guarda su camino guarda su alma.
The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
18 Antes del quebrantamiento es la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu.
Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
Better [it is to be] of a humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
20 El entendido en la palabra, hallará el bien; y bienaventurado el que confía en el SEÑOR.
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoever trusteth in the LORD, happy [is] he.
21 El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
22 Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; mas la erudición de los locos es locura.
Understanding [is] a well-spring of life to him that hath it: but the instruction of fools [is] folly.
23 El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
24 Panal de miel son los dichos suaves; suavidad al alma y medicina a los huesos.
Pleasant words [are as] a honey-comb, sweet to the soul, and health to the bones.
25 Hay camino que es derecho al parecer del hombre, mas su salida son caminos de muerte.
There is a way that seemeth right to a man, but the end of it [is] the ways of death.
26 El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
He that laboreth laboreth for himself; for his mouth craveth it of him.
27 El hombre perverso cava en busca del mal; y en sus labios hay como llama de fuego.
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips [there is] as a burning fire.
28 El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
29 El hombre malo lisonjea a su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno;
A violent man enticeth his neighbor, and leadeth him into the way [that is] not good.
30 cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
31 Corona de honra es la vejez, si se hallará en el camino de justicia.
The hoary head [is] a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
32 Mejor es el que tarde se aíra que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
[He that is] slow to anger [is] better than the mighty; and he that ruleth his spirit, than he that taketh a city.
33 La suerte se echa en el regazo; mas del SEÑOR es el juicio de ella.
The lot is cast into the lap: but the whole disposing of it [is] from the LORD.

< Proverbios 16 >