< Proverbios 15 >
1 La respuesta suave quita la ira; mas la palabra áspera hace subir el furor.
A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
2 La lengua de los sabios adornará la sabiduría; mas la boca de los locos hablará locura.
The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
3 Los ojos del SEÑOR están en todo lugar, mirando a los malos y a los buenos.
In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
4 La sana lengua es árbol de vida; mas la perversidad en ella es una brecha en el espíritu.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
5 El loco menosprecia el castigo de su padre; mas el que guarda la corrección, saldrá cuerdo.
A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
6 En la casa del justo hay gran provisión; pero turbación en los frutos del impío.
[In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
7 Los labios de los sabios esparcen sabiduría; mas no así el corazón de los locos.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 El sacrificio de los impíos es abominación al SEÑOR; mas la oración de los rectos es su gozo.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 Abominación es al SEÑOR el camino del impío; mas él ama al que sigue justicia.
An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
10 El castigo es molesto al que deja el camino; mas el que aborreciere la corrección, morirá.
Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
11 El infierno y la perdición están delante del SEÑOR; ¡cuánto más los corazones de los hombres! (Sheol )
Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
12 El burlador no ama al que le corrige; ni se allega a los sabios.
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
13 El corazón alegre hermosea el rostro; mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
14 El corazón entendido busca la sabiduría; mas la boca de los locos pace locura.
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
15 Todos los días del pobre son trabajosos; mas el de buen corazón tiene un convite continuo.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Mejor es lo poco con el temor del SEÑOR, que el gran tesoro donde hay turbación.
Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
17 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 El hombre iracundo revolverá contiendas; mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
19 El camino del perezoso es como seto de espinos; mas la vereda de los rectos como una calzada.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 El hijo sabio alegra al padre; mas el hombre loco menosprecia a su madre.
A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
21 La locura es alegría al falto de entendimiento; mas el hombre entendido enderezará su caminar.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
22 Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; mas en la multitud de consejeros se afirman.
Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca; y la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
24 El camino de la vida es cuesta arriba al entendido, para apartarse del infierno abajo. (Sheol )
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
25 El SEÑOR asolará la casa de los soberbios; mas él afirmará la heredad de la viuda.
The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
26 Abominación son al SEÑOR los pensamientos del malo; mas el hablar de los limpios es limpio.
An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
27 Alborota su casa el codicioso; mas el que aborrece las dádivas vivirá.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
28 El corazón del justo piensa para responder; mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
29 Lejos está el SEÑOR de los impíos; mas él oye la oración de los justos.
Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
30 La luz de los ojos alegra el corazón; y la buena fama engorda los huesos.
The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
31 La oreja que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
32 El que tiene en poco el castigo, menosprecia su alma; mas el que escucha la corrección, tiene corazón entendido.
Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
33 El temor del SEÑOR es enseñanza de sabiduría; y delante de la honra está la humildad.
The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!