< Proverbios 15 >
1 La respuesta suave quita la ira; mas la palabra áspera hace subir el furor.
A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger.
2 La lengua de los sabios adornará la sabiduría; mas la boca de los locos hablará locura.
The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.
3 Los ojos del SEÑOR están en todo lugar, mirando a los malos y a los buenos.
The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
4 La sana lengua es árbol de vida; mas la perversidad en ella es una brecha en el espíritu.
A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
5 El loco menosprecia el castigo de su padre; mas el que guarda la corrección, saldrá cuerdo.
A fool despiseth his father’s correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
6 En la casa del justo hay gran provisión; pero turbación en los frutos del impío.
In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.
7 Los labios de los sabios esparcen sabiduría; mas no así el corazón de los locos.
The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish [doeth] not so.
8 El sacrificio de los impíos es abominación al SEÑOR; mas la oración de los rectos es su gozo.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
9 Abominación es al SEÑOR el camino del impío; mas él ama al que sigue justicia.
The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
10 El castigo es molesto al que deja el camino; mas el que aborreciere la corrección, morirá.
There is grievous correction for him that forsaketh the way; [And] he that hateth reproof shall die.
11 El infierno y la perdición están delante del SEÑOR; ¡cuánto más los corazones de los hombres! (Sheol )
Sheol and Abaddon are before Jehovah; How much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 El burlador no ama al que le corrige; ni se allega a los sabios.
A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
13 El corazón alegre hermosea el rostro; mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
14 El corazón entendido busca la sabiduría; mas la boca de los locos pace locura.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
15 Todos los días del pobre son trabajosos; mas el de buen corazón tiene un convite continuo.
All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
16 Mejor es lo poco con el temor del SEÑOR, que el gran tesoro donde hay turbación.
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
17 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.
18 El hombre iracundo revolverá contiendas; mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
19 El camino del perezoso es como seto de espinos; mas la vereda de los rectos como una calzada.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
20 El hijo sabio alegra al padre; mas el hombre loco menosprecia a su madre.
A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
21 La locura es alegría al falto de entendimiento; mas el hombre entendido enderezará su caminar.
Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.
22 Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; mas en la multitud de consejeros se afirman.
Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca; y la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!
A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
24 El camino de la vida es cuesta arriba al entendido, para apartarse del infierno abajo. (Sheol )
To the wise the way of life [goeth] upward, That he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
25 El SEÑOR asolará la casa de los soberbios; mas él afirmará la heredad de la viuda.
Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
26 Abominación son al SEÑOR los pensamientos del malo; mas el hablar de los limpios es limpio.
Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words [are] pure.
27 Alborota su casa el codicioso; mas el que aborrece las dádivas vivirá.
He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.
28 El corazón del justo piensa para responder; mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Lejos está el SEÑOR de los impíos; mas él oye la oración de los justos.
Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.
30 La luz de los ojos alegra el corazón; y la buena fama engorda los huesos.
The light of the eyes rejoiceth the heart; [And] good tidings make the bones fat.
31 La oreja que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
32 El que tiene en poco el castigo, menosprecia su alma; mas el que escucha la corrección, tiene corazón entendido.
He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
33 El temor del SEÑOR es enseñanza de sabiduría; y delante de la honra está la humildad.
The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor [goeth] humility.