< Proverbios 12 >
1 El que ama el castigo ama la sabiduría; mas el que aborrece la reprensión, es carnal.
At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
2 El bueno alcanzará favor del SEÑOR; mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
3 El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; mas la raíz de los justos no será movida.
Ingen staar fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
4 La mujer virtuosa es corona de su marido; mas la mala, como carcoma en sus huesos.
En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en daarlig er som Edder i hans Ben.
5 Los pensamientos de los justos son rectitud; mas las astucias de los impíos, engaño.
Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
6 Las palabras de los impíos son para asechar la sangre; mas la boca de los rectos los librará.
Gudløses Ord er paa Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
7 Dios trastornará a los impíos, y no serán más; pero la casa de los justos permanecerá.
Gudløse styrtes og er ikke mer, retfærdiges Hus staar fast.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre; mas el perverso de corazón será menospreciado.
For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
9 Mejor es el que se menosprecie y se hace siervo, que el que se precia, y carece de pan.
Hellere overses, naar man holder Træl, end optræde stort, naar man mangler Brød.
10 El justo tiene misericordia aun a su bestia; mas las piedad de los impíos es crueldad.
Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
12 Desea el impío la red de los malos; mas la raíz de los justos dará fruto.
De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod holder Stand.
13 El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; mas el justo saldrá de la tribulación.
I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
14 El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; y la paga de las manos del hombre le será dada.
Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske faar, som hans Hænder har øvet.
15 El camino del loco es derecho en su opinión; mas el que escucha al consejo es sabio.
Daarens Færd behager ham selv, den vise hører paa Raad.
16 El loco al momento da a conocer su ira; mas el que cubre la injuria es cuerdo.
En Daare giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
17 El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.
Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
18 Hay quienes hablan como dando estocadas de espada; mas la lengua de los sabios es medicina.
Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
19 El labio de la verdad permanecerá para siempre; mas la lengua de mentira por un momento.
Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
20 Engaño hay en el corazón de los que piensan mal; mas alegría en el de los que piensan bien.
De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
21 Ninguna iniquidad alcanzará al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
Den retfærdige times der intet ondt, gudløse oplever Vanheld paa Vanheld.
22 Los labios mentirosos son abominación al SEÑOR; mas los obradores de la verdad su contentamiento.
Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbehag.
23 El hombre cuerdo encubre su sabiduría; mas el corazón de los locos publica la locura.
Den kloge dølger sin Kundskab, Taabers Hjerte udraaber Daarskab.
24 La mano de los diligentes se enseñoreará; mas la negligencia será tributaria.
De flittiges Haand skal raade, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
25 El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.
Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
26 El justo hace reflexionar a su prójimo; mas el camino de los impíos les hace errar.
Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
27 El engañoso ni aun asará su caza; mas el haber del hombre diligente es precioso.
Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods faar den flittige tildelt.
28 En la vereda de la justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.
Paa Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.