< Proverbios 11 >
1 El peso falso abominación es al SEÑOR; mas la pesa cabal le agrada.
A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
2 Cuando vino la soberbia, vino también la deshonra; mas con los humildes es la sabiduría.
Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
3 La perfección de los rectos los encaminará; mas la perversidad de los pecadores los echará a perder.
The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
4 No aprovecharán las riquezas en el día de la ira; mas la justicia librará de la muerte.
Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.
5 La justicia del perfecto enderezará su camino; mas el impío por su impiedad caerá.
The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
6 La justicia de los rectos los librará; mas los pecadores en su pecado serán presos.
The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.
7 Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; y la esperanza de los malos perecerá.
When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
8 El justo es librado de la tribulación; mas el impío entra en lugar suyo.
The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
9 El hipócrita con la boca daña a su prójimo; mas los justos son librados con la sabiduría.
The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
10 En el bien de los justos la ciudad se alegra; mas cuando los impíos perecen, hay fiestas.
When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
11 Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida; mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.
12 El que carece de entendimiento, menosprecia a su prójimo; mas el hombre prudente calla.
He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.
13 El que anda en chismes, descubre el secreto; mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
14 Cuando faltaren la inteligencia, caerá el pueblo; mas en la multitud de consejeros hay salud.
Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
15 Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño; mas el que aborreciere las fianzas vivirá confiado.
He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure.
16 La mujer graciosa tendrá honra; y los fuertes tendrán riquezas.
A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.
17 A su alma hace bien el hombre misericordioso; mas el cruel atormenta su carne.
A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.
18 El impío hace obra falsa; mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.
19 Como la justicia es para vida, así el que sigue el mal es para su muerte.
Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.
20 Abominación son al SEÑOR los perversos de corazón; mas los perfectos de camino le son agradables.
A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
21 Por más pactos que tenga hechos con la muerte, el malo no será absuelto; mas la simiente de los justos escapará.
Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.
22 Zarcillo de oro en la nariz del puerco es la mujer hermosa y apartada de razón.
A golden ring in a swine’s snout, a woman fair and foolish.
23 El deseo de los justos solamente es bueno; mas la esperanza de los impíos es enojo.
The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation.
24 Hay quienes reparten, y les es añadido más; y hay quienes retienen más de lo que es justo, mas vienen a pobreza.
Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.
25 El alma de bendición a los demás será engordada; y el que saciare, él también será saciado.
The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
26 Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá; mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
27 El que madruga al bien, hallará favor; mas al que busca el mal, éste le vendrá.
Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things shall be oppressed by them.
28 El que confía en sus riquezas, caerá; mas los justos reverdecerán como ramos.
He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.
29 El que turba su casa heredará viento; y el loco será siervo del sabio de corazón.
He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
30 El fruto del justo es árbol de vida; y el que gana almas, es sabio.
The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
31 Ciertamente el justo será recompensado en la tierra; ¡cuánto más el impío y el pecador!
If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.