< Proverbios 10 >

1 (Las parábolas de Salomón.) El hijo sabio alegra al padre; y el hijo loco es tristeza a su madre.
Amsal-amsal Salomo. Anak yang bijak mendatangkan sukacita kepada ayahnya, tetapi anak yang bebal adalah kedukaan bagi ibunya.
2 Los tesoros de maldad no serán de provecho; mas la justicia libra de la muerte.
Harta benda yang diperoleh dengan kefasikan tidak berguna, tetapi kebenaran menyelamatkan orang dari maut.
3 El SEÑOR no dejará hambrear el alma del justo; mas la iniquidad lanzará a los impíos.
TUHAN tidak membiarkan orang benar menderita kelaparan, tetapi keinginan orang fasik ditolak-Nya.
4 La mano negligente hace pobre; mas la mano de los diligentes enriquece.
Tangan yang lamban membuat miskin, tetapi tangan orang rajin menjadikan kaya.
5 El que recoge en el verano es hijo entendido; el que duerme en el tiempo de la siega es hijo que avergüenza.
Siapa mengumpulkan pada musim panas, ia berakal budi; siapa tidur pada waktu panen membuat malu.
6 Bendita es la cabeza del justo; mas la boca de los impíos cubre la iniquidad.
Berkat ada di atas kepala orang benar, tetapi mulut orang fasik menyembunyikan kelaliman.
7 La memoria del justo será bendita; mas el nombre de los impíos hederá.
Kenangan kepada orang benar mendatangkan berkat, tetapi nama orang fasik menjadi busuk.
8 El sabio de corazón recibirá los mandamientos; mas el que habla locuras caerá.
Siapa bijak hati, memperhatikan perintah-perintah, tetapi siapa bodoh bicaranya, akan jatuh.
9 El que camina en integridad, anda confiado; mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
Siapa bersih kelakuannya, aman jalannya, tetapi siapa berliku-liku jalannya, akan diketahui.
10 El que guiña el ojo acarrea tristeza; y el que habla locuras caerá.
Siapa mengedipkan mata, menyebabkan kesusahan, siapa bodoh bicaranya, akan jatuh.
11 Vena de vida es la boca del justo; mas la boca de los impíos cubre la iniquidad.
Mulut orang benar adalah sumber kehidupan, tetapi mulut orang fasik menyembunyikan kelaliman.
12 El odio despierta las rencillas; mas la caridad cubre todas las maldades.
Kebencian menimbulkan pertengkaran, tetapi kasih menutupi segala pelanggaran.
13 En los labios del prudente se halla sabiduría; y es vara a las espaldas del falto de entendimiento.
Di bibir orang berpengertian terdapat hikmat, tetapi pentung tersedia bagi punggung orang yang tidak berakal budi.
14 Los sabios guardan la sabiduría; mas la boca del loco es calamidad cercana.
Orang bijak menyimpan pengetahuan, tetapi mulut orang bodoh adalah kebinasaan yang mengancam.
15 Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya, tetapi yang menjadi kebinasaan bagi orang melarat ialah kemiskinan.
16 La obra del justo es para vida; mas el fruto del impío es para pecado.
Upah pekerjaan orang benar membawa kepada kehidupan, penghasilan orang fasik membawa kepada dosa.
17 Camino a la vida es guardar el castigo; mas el que deja la reprensión, yerra.
Siapa mengindahkan didikan, menuju jalan kehidupan, tetapi siapa mengabaikan teguran, tersesat.
18 El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es loco.
Siapa menyembunyikan kebencian, dusta bibirnya; siapa mengumpat adalah orang bebal.
19 En las muchas palabras no falta rebelión; mas el que refrena sus labios es prudente.
Di dalam banyak bicara pasti ada pelanggaran, tetapi siapa yang menahan bibirnya, berakal budi.
20 Plata escogida es la lengua del justo; mas el entendimiento ( o corazón ) de los impíos es como nada.
Lidah orang benar seperti perak pilihan, tetapi pikiran orang fasik sedikit nilainya.
21 Los labios del justo apacientan a muchos; mas los locos con falta de entendimiento mueren.
Bibir orang benar menggembalakan banyak orang, tetapi orang bodoh mati karena kurang akal budi.
22 La bendición del SEÑOR es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
Berkat Tuhanlah yang menjadikan kaya, susah payah tidak akan menambahinya.
23 Hacer abominación es como risa al loco; mas la sabiduría recrea al varón de entendimiento.
Berlaku cemar adalah kegemaran orang bebal, sebagaimana melakukan hikmat bagi orang yang pandai.
24 Lo que el impío teme, eso le vendrá; mas Dios da a los justos lo que desean.
Apa yang menggentarkan orang fasik, itulah yang akan menimpa dia, tetapi keinginan orang benar akan diluluskan.
25 Cuando pasare el torbellino, el malo no será; mas el justo, fundado para siempre.
Bila taufan melanda, lenyaplah orang fasik, tetapi orang benar adalah alas yang abadi.
26 Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que lo envían.
Seperti cuka bagi gigi dan asap bagi mata, demikian si pemalas bagi orang yang menyuruhnya.
27 El temor del SEÑOR aumentará los días; mas los años de los impíos serán acortados.
Takut akan TUHAN memperpanjang umur, tetapi tahun-tahun orang fasik diperpendek.
28 La esperanza de los justos es alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
Harapan orang benar akan menjadi sukacita, tetapi harapan orang fasik menjadi sia-sia.
29 El camino del SEÑOR es fortaleza al perfecto; pero es espanto a los que obran maldad.
Jalan TUHAN adalah perlindungan bagi orang yang tulus, tetapi kebinasaan bagi orang yang berbuat jahat.
30 El justo eternalmente no será removido; mas los impíos no habitarán la tierra.
Orang benar tidak terombang-ambing untuk selama-lamanya, tetapi orang fasik tidak akan mendiami negeri.
31 La boca del justo producirá sabiduría; mas la lengua perversa será cortada.
Mulut orang benar mengeluarkan hikmat, tetapi lidah bercabang akan dikerat.
32 Los labios del justo conocerán la voluntad de Dios; mas la boca de los impíos habla perversidades.
Bibir orang benar tahu akan hal yang menyenangkan, tetapi mulut orang fasik hanya tahu tipu muslihat.

< Proverbios 10 >