< Números 1 >
1 Y habló el SEÑOR a Moisés en el desierto de Sinaí, en el tabernáculo del testimonio, en el primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo:
And the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sina, in the tabernacle of witness, on the first day of the second month, in the second year of their departure from the land of Egypt, saying,
2 Tomad la lista de toda la congregación de los hijos de Israel por sus familias, por las casas de sus padres, con la cuenta de los nombres, todos los varones por sus cabezas.
Take the sum of all the congregation of Israel according to their kindred, according to the houses of their fathers' families, according to their number by their names, according to their heads: every male
3 De veinte años arriba, todos los que pueden salir a la guerra en Israel, los contaréis tú y Aarón por sus cuadrillas.
from twenty years old and upwards, every one that goes forth in the forces of Israel, take account of them with their strength; you and Aaron take account of them.
4 Y estarán con vosotros varones de cada tribu, cada uno cabeza de la casa de sus padres.
And with you there shall be each one of the rulers according to the tribe of each: they shall be according to the houses of their families.
5 Y éstos son los nombres de los varones que estarán con vosotros: De la tribu de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.
And these are the names of the men who shall be present with you; of the tribe of Ruben, Elisur the son of Sediur.
6 De Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.
Of Symeon, Salamiel the son of Surisadai.
7 De Judá, Naasón hijo de Aminadab.
Of Juda, Naasson the son of Aminadab.
8 De Isacar, Natanael hijo de Zuar.
Of Issachar, Nathanael the son of Sogar.
9 De Zabulón, Eliab hijo de Helón.
Of Zabulon, Eliab the son of Chaelon.
10 De los hijos de José: de Efraín, Elisama hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
Of the sons of Joseph, of Ephraim, Elisama the son of Emiud: of Manasses, Gamaliel the son of Phadasur.
11 De Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni.
Of Benjamin, Abidan the son of Gadeoni.
12 De Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
Of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
13 De Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
Of Aser, Phagaiel the son of Echran.
14 De Gad, Eliasaf hijo de Deuel.
Of Gad, Elisaph the son of Raguel.
15 De Neftalí, Ahira hijo de Enán.
Of Nephthali, Achire the son of Aenan.
16 Estos eran los nombrados de la congregación, príncipes de las tribus de sus padres, capitanes de los millares de Israel.
These were famous men of the congregation, heads of the tribes according to their families: these are heads of thousands in Israel.
17 Tomó, pues, Moisés y Aarón a estos varones que fueron designados por sus nombres,
And Moses and Aaron took these men who were called by name.
18 y juntaron a toda la congregación en el primero del mes segundo, y fueron reunidos por sus linajes, por las casas de sus padres, según la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, por sus cabezas,
And they assembled all the congregation on the first day of the month in the second year; and they registered them after their lineage, after their families, after the number of their names, from twenty years old and upwards, every male according to their number:
19 como el SEÑOR lo había mandado a Moisés; y los contó en el desierto de Sinaí.
as the Lord commanded Moses, so they were numbered in the wilderness of Sina.
20 Y los hijos de Rubén, primogénito de Israel, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
And the sons of Ruben the firstborn of Israel according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their heads, were—all males from twenty years old and upward, every one that went out with the host—
21 los contados de ellos, de la tribu de Rubén, fueron cuarenta y seis mil quinientos.
the numbering of them of the tribe of Ruben, was forty-six thousand and four hundred.
22 De los hijos de Simeón, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, los contados de él conforme a la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the children of Symeon according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
23 los contados de ellos, de la tribu de Simeón, cincuenta y nueve mil trescientos.
the numbering of them of the tribe of Symeon, was fifty-nine thousand and three hundred.
24 De los hijos de Gad, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the sons of Juda according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
25 los contados de ellos, de la tribu de Gad, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
the numbering of them of the tribe of Juda, was seventy-four thousand and six hundred.
26 De los hijos de Judá, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the sons of Issachar according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
27 los contados de ellos, de la tribu de Judá, setenta y cuatro mil seiscientos.
the numbering of them of the tribe of Issachar, was fifty-four thousand and four hundred.
28 De los hijos de Isacar, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the sons of Zabulon according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
29 los contados de ellos, de la tribu de Isacar, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
the numbering of them of the tribe of Zabulon, was fifty-seven thousand and four hundred.
30 De los hijos de Zabulón, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de sus nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the sons of Joseph, the sons of Ephraim, according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
31 los contados de ellos, de la tribu de Zabulón, cincuenta y siete mil cuatrocientos.
the numbering of them of the tribe of Ephraim, was forty thousand and five hundred.
32 De los hijos de José; de los hijos de Efraín, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the sons of Manasse according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
33 los contados de ellos, de la tribu de Efraín, cuarenta mil quinientos.
the numbering of them of the tribe of Manasse, was thirty-two thousand and two hundred.
34 De los hijos de Manasés, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the sons of Benjamin according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
35 los contados de ellos, de la tribu de Manasés, treinta y dos mil doscientos.
the numbering of them of the tribe of Benjamin, was thirty-five thousand and four hundred.
36 De los hijos de Benjamín, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the sons of Gad according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
37 los contados de ellos, de la tribu de Benjamín, treinta y cinco mil cuatrocientos.
the numbering of them of the tribe of Gad, was forty and five thousand and six hundred and fifty.
38 De los hijos de Dan, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the sons of Dan according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
39 los contados de ellos, de la tribu de Dan, sesenta y dos mil setecientos.
the numbering of them of the tribe of Dan, was sixty and two thousand and seven hundred.
40 De los hijos de Aser, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the sons of Aser according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
41 los contados de ellos, de la tribu de Aser, cuarenta y un mil quinientos.
the numbering of them of the tribe of Aser, was forty and one thousand and five hundred.
42 De los hijos de Neftalí, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra;
For the sons of Nephthali according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, every one who goes forth with the host,
43 los contados de ellos, de la tribu de Neftalí, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
the numbering of them of the tribe of Nephthali, was fifty-three thousand and four hundred.
44 Estos fueron los contados, los cuales contaron Moisés y Aarón y los doce varones príncipes de Israel, un varón por cada casa de sus padres.
This is the numbering which Moses and Aaron and the rulers of Israel, being twelve men, conducted: there was a man for each tribe, they were according to the tribe of the houses of their family.
45 Y fueron todos los contados de los hijos de Israel por las casas de sus padres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra en Israel;
And the whole numbering of the children of Israel with their host from twenty years old and upward, every one that goes out to set himself in battle array in Israel, came to
46 fueron todos los contados seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
47 Pero los levitas, según la tribu de sus padres, no fueron contados entre ellos.
But the Levites of the tribe of their family were not counted amongst the children of Israel.
48 Porque habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
And the Lord spoke to Moses, saying,
49 Solamente no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel;
See, you shall not muster the tribe of Levi, and you shall not take their numbers, in the midst of the children of Israel.
50 mas tú pondrás a los levitas en el tabernáculo del testimonio, y sobre todos sus vasos, y sobre todas las cosas que les pertenecen; ellos llevarán el tabernáculo y todos sus vasos, y ellos servirán en él, y asentarán sus tiendas alrededor del tabernáculo.
And do you set the Levites over the tabernacle of witness, and over all its furniture, and over all things that are in it; and they shall do service in it, and they shall encamp round about the tabernacle.
51 Y cuando el tabernáculo partiere, los levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los levitas lo armarán; y el extraño que se acercare, morirá.
And in removing the tabernacle, the Levites shall take it down, and in pitching the tabernacle they shall set it up: and let the stranger that advances [to touch it] die.
52 Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto a su bandera, por sus cuadrillas;
And the children of Israel shall encamp, every man in his own order, and every man according to his company, with their host.
53 mas los levitas asentarán las suyas alrededor del tabernáculo del testimonio, para que no haya ira sobre la congregación de los hijos de Israel; y los levitas tendrán la guarda del tabernáculo del testimonio.
But let the Levites encamp round about the tabernacle of witness fronting it, and [so] there shall be no sin amongst the children of Israel; and the Levites themselves shall keep the guard of the tabernacle of witness.
54 E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que mandó el SEÑOR a Moisés; así lo hicieron.
And the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses and Aaron, so did they.